Surely I have seen the oppression of my people in Egypt, and I have heard their groaning (stenagmou | στεναγμοῦ | gen sg masc), and I have come down to deliver them. Now come, I will send you back to Egypt.’
The priest of Zeus, whose temple was at the entrance to the city, brought oxen and garlands (stemmata | στέμματα | acc pl neut) to the gates, intending to offer sacrifice along with the crowds.
But we charge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to stay away (stellesthai | στέλλεσθαι | pres mid inf ) from any brother who conducts himself in a disorderly manner and not according to the tradition that they received from us.
We are taking this precaution (stellomenoi | στελλόμενοι | pres mid ptcp nom pl masc) so that no one should blame us for the way we are administering this generous gift,
By faith Abraham was enabled to become a father — even though Sarah herself was sterile (steira | στεῖρα | nom sg fem) and beyond the normal age of childbearing — because he regarded as faithful the one who had made the promise.
For it is written, “Rejoice, O barren woman (steira | στεῖρα | voc sg fem), you who bear no children; break forth and cry aloud, you who are not in the pain of childbirth! For the children of the desolate will be more in number than those of the woman who has a husband.
For the days are surely coming when they will say, ‘Blessed are the barren (steirai | στεῖραι | nom pl fem) and the wombs that never gave birth and the breasts that never nursed!’
Look, your relative Elizabeth, she also has conceived a son in her old age; indeed, this is the sixth month with her who was called barren (steira | στείρᾳ | dat sg fem).
So because I could (stegōn | στέγων | pres act ptcp nom sg masc) bear (stegōn | στέγων | pres act ptcp nom sg masc) it no longer, I sent to find out about your faith; for fear that somehow the tempter had tempted you and our labor had been in vain.