and the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues from the seven angels (angelōn | ἀγγέλων | gen pl masc) had run their course.
Then one of the four living creatures gave the seven angels (angelois | ἀγγέλοις | dat pl masc) seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever;
and out of the temple came the seven angels (angeloi | ἄγγελοι | nom pl masc) who had the seven plagues. They were clothed in linen, clean and bright, wearing golden sashes across their chests.
Then I saw another sign in heaven, great and marvelous: seven angels (angelous | ἀγγέλους | acc pl masc) with seven plagues, which are the last, because with them the wrath of God is finished.
So the angel (angelos | ἄγγελος | nom sg masc) swung his sickle across the earth and gathered the grape harvest of the earth and threw it into the great winepress of the wrath of God.
Then another angel (angelos | ἄγγελος | nom sg masc), the one who had authority over the fire, came out from the altar and called with a loud voice to the angel who had the sharp sickle, “Thrust in your sickle and gather the clusters of grapes from the vine of the earth, for its grapes are ripe.”
Then another angel (angelos | ἄγγελος | nom sg masc) came out of the temple, calling with a loud voice to the one who was sitting on the cloud, “Thrust in your sickle and reap, for the hour to reap has come, because the harvest of the earth is ripe.”
he also will drink of the wine of God’s wrath, poured full strength into the cup of his wrath, and he will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels (angelōn | ἀγγέλων | gen pl masc) and in the presence of the Lamb.
Then another angel (angelos | ἄγγελος | nom sg masc), a third, followed them, declaring in a loud voice, “If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead or on his hand,