Forms of the word
Greek transliteration
systauroō
Simplified transliteration
systauroo
Principal Parts
-, -, -, συνεσταύρωμαι, συνεσταυρώθην
Statistics
Frequency in New Testament
5
Morphology of Biblical Greek Tag
cv-1d(3)
Gloss
(pass.) to be crucified with
Definition
to crucify with, another, Mt. 27:44; Mk. 15:32; Jn. 19:32; pass. met. to be crucified with another in a spiritual resemblance, Rom. 6:6; Gal. 2:20*
Greek-English Concordance for συσταυρόω
| Matthew 27:44 |
And the robbers who were crucified (systaurōthentes | συσταυρωθέντες | aor pass ptcp nom pl masc) with him were taunting him in the same way. |
| Mark 15:32 |
Let the Christ, the king of Israel come down now from the cross, so that we may see and believe.” And those crucified (synestaurōmenoi | συνεσταυρωμένοι | perf pass ptcp nom pl masc) with him were reviling him. |
| John 19:32 |
So the soldiers came and broke the legs of the first man, then those of the other one who had been crucified (systaurōthentos | συσταυρωθέντος | aor pass ptcp gen sg masc) with him. |
| Romans 6:6 |
We know that our old self was crucified (synestaurōthē | συνεσταυρώθη | aor pass ind 3 sg) with him, so that the body of sin would be rendered powerless, so that we would no longer be enslaved by sin; |
| Galatians 2:19 |
For through the law I died to the law so that I might live for God. I (synestaurōmai | συνεσταύρωμαι | perf pass ind 1 sg) have (synestaurōmai | συνεσταύρωμαι | perf pass ind 1 sg) been (synestaurōmai | συνεσταύρωμαι | perf pass ind 1 sg) crucified (synestaurōmai | συνεσταύρωμαι | perf pass ind 1 sg) with Christ; |