Forms of the word
Greek transliteration
prokoptō
Simplified transliteration
prokopto
Principal Parts
(προέκοπτον), προκόψω, προέκοψα, -, -, -
Statistics
Frequency in New Testament
6
Morphology of Biblical Greek Tag
cv-4
Gloss
to go ahead, go forward, advance
Definition
pr. to cut a passage forward; to advance, make progress; to advance, as time, to be far spent, Rom. 13:12; met. to advance in wisdom, age, or stature, Lk. 2:52; seq. ejn, to make progress or proficiency in, Gal. 1:14; προκόπτω ἐπὶ πλειον, to proceed or advance further, 2 Tim. 2:16; 3:9; προκόπτω ἐπὶ τὸ χειρον, to grow worse and worse, 2 Tim. 3:13*
Greek-English Concordance for προκόπτω
| Luke 2:52 |
And Jesus advanced (proekopten | προέκοπτεν | imperf act ind 3 sg) in wisdom and in stature, and in favor with God and man. |
| Romans 13:12 |
The night is nearly over (proekopsen | προέκοψεν | aor act ind 3 sg) and the day is at hand. So we must lay aside the works of darkness and put on the armor of light. |
| Galatians 1:14 |
And I was advancing (proekopton | προέκοπτον | imperf act ind 1 sg) in Judaism beyond many of my own age in the entire nation, being extremely zealous for the traditions of my ancestors. |
| 2 Timothy 2:16 |
But shun the unholy chatter, for they (prokopsousin | προκόψουσιν | fut act ind 3 pl) will (prokopsousin | προκόψουσιν | fut act ind 3 pl) advance (prokopsousin | προκόψουσιν | fut act ind 3 pl) into greater and greater ungodliness |
| 2 Timothy 3:9 |
But they (prokopsousin | προκόψουσιν | fut act ind 3 pl) will (prokopsousin | προκόψουσιν | fut act ind 3 pl) not progress (prokopsousin | προκόψουσιν | fut act ind 3 pl) very far; for their folly will be very clear to all, as also was the folly of those men. |
| 2 Timothy 3:13 |
while wicked people and impostors will advance (prokopsousin | προκόψουσιν | fut act ind 3 pl) from bad to worse, deceiving and being deceived. |