Forms of the word
Greek transliteration
metamelomai
Simplified transliteration
metamelomai
Principal Parts
(μετεμελόμην), -, -, -, -, μετεμελήθην
Statistics
Frequency in New Testament
6
Morphology of Biblical Greek Tag
cv-1d(2c)
Gloss
(mid.) to regret, repent; (pass.) to be repentant, changed of mind, remorseful
Definition
to change one's judgment on past points of conduct; to change one's mind and purpose, Heb. 7:21; to repent, regret, Mt. 21:29, 32; 27:3; 2 Cor. 7:8*
Greek-English Concordance for μεταμέλομαι
| Matthew 21:29 |
And he answered, saying, ‘I will not,’ but later he changed (metamelētheis | μεταμεληθείς | aor pass ptcp nom sg masc) his mind and went. |
| Matthew 21:32 |
For John came to show you the way of righteousness, and you did not believe him; but tax collectors and prostitutes did believe. And even when you saw it, you (metemelēthēte | μετεμελήθητε | aor pass ind 2 pl) did (metemelēthēte | μετεμελήθητε | aor pass ind 2 pl) not change (metemelēthēte | μετεμελήθητε | aor pass ind 2 pl) your minds and believe him. |
| Matthew 27:3 |
Then when Judas, his betrayer, saw that Jesus was condemned, he was filled (metamelētheis | μεταμεληθείς | aor pass ptcp nom sg masc) with remorse and brought the thirty silver coins back to the ruling priests and elders, |
| 2 Corinthians 7:8 |
For even if I made you sad by my letter, I (metamelomai | μεταμέλομαι | pres pass ind 1 sg) do (metamelomai | μεταμέλομαι | pres pass ind 1 sg) not regret (metamelomai | μεταμέλομαι | pres pass ind 1 sg) it. Even if I did regret (metemelomēn | μετεμελόμην | imperf pass ind 1 sg) it — for I see that that letter did make you sad, though only for a short time — |
| Hebrews 7:21 |
but he became a priest with an oath by the one who said to him, “The Lord has sworn and will (metamelēthēsetai | μεταμεληθήσεται | fut pass ind 3 sg) not change (metamelēthēsetai | μεταμεληθήσεται | fut pass ind 3 sg) his mind, ‘You are a priest forever’”), |