Forms of the word
Greek transliteration
koptō
Simplified transliteration
kopto
Principal Parts
(ἔκοπτον), κόψω, ἔκοψα, -, κέκομμαι, ἐκόπην
Statistics
Frequency in New Testament
8
Morphology of Biblical Greek Tag
v-4
Gloss
to cut; (mid.) to mourn, beat one's breast
Definition
to smite, cut; to cut off, or down, Mt. 21:8; Mk. 11:8; mid. to beat one's self in mourning, lament, bewail, Mt. 11:17; 24:30; Lk. 8:52; 23:27; Rev. 1:7; 18:9*
Greek-English Concordance for κόπτω
| Matthew 11:17 |
‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you (ekopsasthe | ἐκόψασθε | aor mid ind 2 pl) did (ekopsasthe | ἐκόψασθε | aor mid ind 2 pl) not mourn.’ (ekopsasthe | ἐκόψασθε | aor mid ind 2 pl) |
| Matthew 21:8 |
A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut (ekopton | ἔκοπτον | imperf act ind 3 pl) branches from trees and spread them on the road. |
| Matthew 24:30 |
And then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the tribes of the earth will (kopsontai | κόψονται | fut mid ind 3 pl) mourn (kopsontai | κόψονται | fut mid ind 3 pl), and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory. |
| Mark 11:8 |
And many spread their cloaks on the road, while others spread tall grass, cutting (kopsantes | κόψαντες | aor act ptcp nom pl masc) it from the fields. |
| Luke 8:52 |
And they were all weeping and mourning (ekoptonto | ἐκόπτοντο | imperf mid ind 3 pl) for her. He said, “Stop weeping, for she did not die; but is sleeping.” |
| Luke 23:27 |
And there followed him a great crowd of the people, and among them were women who were mourning (ekoptonto | ἐκόπτοντο | imperf mid ind 3 pl) and wailing for him. |
| Revelation 1:7 |
Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him; and all the tribes of earth will wail (kopsontai | κόψονται | fut mid ind 3 pl) on account of him. So shall it be! Amen. |
| Revelation 18:9 |
Then the kings of the earth, those who committed acts of immorality with her and shared her luxury, will weep and wail (kopsontai | κόψονται | fut mid ind 3 pl) over her when they see the smoke of her burning. |