Forms of the word

Dictionary
κατηχέω
Greek transliteration
katēcheō
Simplified transliteration
katecheo
Principal Parts
-, κατήχησα, -, κατήχημαι, κατηχήθην

Numbers

Strong's number
2727
GK Number
2994

Statistics

Frequency in New Testament
8
Morphology of Biblical Greek Tag
cv-1d(2a)
Gloss
(act.) to instruct; (pass.) to be instructed, informed
Definition
pr. to sound in the ears, make the ears ring; to instruct orally, to instruct, inform, 1 Cor. 14:19; pass. to be taught, be instructed, Lk. 1:4; Rom. 2:18; Gal. 6:6; to be made acquainted, Acts 18:25; to receive information, hear report, Acts 21:21, 24*

Greek-English Concordance for κατηχέω

Luke 1:4 so that you may know the truth about the things you have been taught (katēchēthēs | κατηχήθης | aor pass ind 2 sg).
Acts 18:25 He had been instructed (katēchēmenos | κατηχημένος | perf pass ptcp nom sg masc) in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the facts about Jesus, though he knew only the baptism of John.
Acts 21:21 But they were told (katēchēthēsan | κατηχήθησαν | aor pass ind 3 pl) about you that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children and not to walk according to our customs.
Acts 21:24 Take these men and purify yourself along with them and pay their expenses that they may shave their heads, and everyone will know that there is nothing in what they have been told (katēchēntai | κατήχηνται | perf pass ind 3 pl) about you, but that you yourself walk keeping the law.
Romans 2:18 and know his will, and approve the things that excel because you are instructed (katēchoumenos | κατηχούμενος | pres pass ptcp nom sg masc) by the law,
1 Corinthians 14:19 however, in church I would rather speak five words with my understanding, so as to instruct (katēchēsō | κατηχήσω | aor act subj 1 sg) others also, than ten thousand words in a tongue.
Galatians 6:6 Now the one (katēchoumenos | κατηχούμενος | pres pass ptcp nom sg masc) who (katēchoumenos | κατηχούμενος | pres pass ptcp nom sg masc) is (katēchoumenos | κατηχούμενος | pres pass ptcp nom sg masc) taught (katēchoumenos | κατηχούμενος | pres pass ptcp nom sg masc) the word must share all good things with the one who teaches (katēchounti | κατηχοῦντι | pres act ptcp dat sg masc).

Greek for the Rest of Us

Do you want to get to the Greek behind the English  translations, do Greek word studies, use better dictionaries and commentaries, and not be frightened by the Greek words? Do you want to understand a Strong's Bible but don't have the time to do all the memory of traditional language learning? Then "Greek for the Rest of us" is just for you! Read more …