Forms of the word
Greek transliteration
desmeuō
Simplified transliteration
desmeuo
Principal Parts
(ἐδέσμευον), -, -, -, -, -
Statistics
Frequency in New Testament
3
Morphology of Biblical Greek Tag
v-1a(6)
Gloss
to tie up, bind; to arrest
Definition
to bind, bind up, as a bundle, Mt. 23:4; to bind, confine, Lk. 8:29; Acts 22:4*
Greek-English Concordance for δεσμεύω
| Matthew 23:4 |
For they tie (desmeuousin | δεσμεύουσιν | pres act ind 3 pl) up heavy burdens, hard to bear, and lay them on people’s shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger. |
| Luke 8:29 |
For Jesus had commanded the unclean spirit to come out of the man; for many times it had seized him and he was kept (edesmeueto | ἐδεσμεύετο | imperf pass ind 3 sg) under guard and bound with chains and shackles, yet he would break his bonds and be driven by the demon into the desert. |
| Acts 22:4 |
I persecuted the followers of this Way even to their death, putting (desmeuōn | δεσμεύων | pres act ptcp nom sg masc) in chains both men and women and delivering them to prison, |