Forms of the word
Greek transliteration
atimia
Simplified transliteration
atimia
Statistics
Frequency in New Testament
7
Morphology of Biblical Greek Tag
n-1a
Gloss
dishonor, disgrace, shame; common use
Definition
dishonor, infamy, Rom. 1:26; shame, 1 Cor. 11:14; meanness, vileness, 1 Cor. 15:43; 2 Cor. 6:8; a dishonorable use, Rom. 9:21; 2 Tim. 2:20; κατὰ ἀτιμιαν, slightingly, disparagingly, 2 Cor. 11:21
Greek-English Concordance for ἀτιμία
| Romans 1:26 |
For this reason God gave them over to degrading (atimias | ἀτιμίας | gen sg fem) passions. Their women exchanged the natural sexual function for one that is unnatural, |
| Romans 9:21 |
Has the potter no right to make from the same lump of clay some pottery for a special occasion and other for common (atimian | ἀτιμίαν | acc sg fem) use? |
| 1 Corinthians 11:14 |
Does not nature itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace (atimia | ἀτιμία | nom sg fem) for him, |
| 1 Corinthians 15:43 |
It is sown in humiliation (atimia | ἀτιμίᾳ | dat sg fem), it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power; |
| 2 Corinthians 6:8 |
through glory and dishonor (atimias | ἀτιμίας | gen sg fem), through slander and praise; as deceivers, and yet true men; |
| 2 Corinthians 11:21 |
I say this to my shame (atimian | ἀτιμίαν | acc sg fem), that in this we have been weak. But as to whatever anyone else dares to boast about — I am talking like a fool — I also dare to boast. |
| 2 Timothy 2:20 |
And in a large house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay, that is, some for honor and others for dishonor (atimian | ἀτιμίαν | acc sg fem). |