Vocabulary Form
ποιέω
Definition

I do, make

Root
ποιε
Frequency
568
GK
4472
Forms
(ἐποίουν), ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην
Cognates

A poem (poivhma) etymologically means "something done."
A "poet" (poihthvV) is "one who makes."

Mnemonics

She makes a beautiful poem.

Mnemonic Singing

By His love and power controlling all I do and say.

Notes

The translation of this word can sometimes be quite idiomatic.It has a wide range of meaning.

Biblical Concordance

Matthew 21:31 Which of the two did (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “I tell you the truth, tax collectors and prostitutes will enter the kingdom of God before you!
Matthew 21:36 Then he sent other servants, more than the first time, and they did (epoiēsan | ἐποίησαν | aor act ind 3 pl) the same to them.
Matthew 21:40 Now when the owner of the vineyard returns, what will he do (poiēsei | ποιήσει | fut act ind 3 sg) to those tenants?”
Matthew 21:43 Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce (poiounti | ποιοῦντι | pres act ptcp dat sg neut) its fruit.”
Matthew 22:2 “The kingdom of heaven is like a king who prepared (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) a wedding feast for his son
Matthew 23:3 Therefore put (poiēsate | ποιήσατε | aor act imperative 2 pl) into (poiēsate | ποιήσατε | aor act imperative 2 pl) practice (poiēsate | ποιήσατε | aor act imperative 2 pl) and continue to do whatever they tell you; but do (poieite | ποιεῖτε | pres act imperative 2 pl) not imitate (poieite | ποιεῖτε | pres act imperative 2 pl) what they do, for they teach but do (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl) not practice (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl).
Matthew 23:5 They (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl) do (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl) all their deeds to be seen by others: they make their phylacteries broad and their tassels long,
Matthew 23:15 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel over land and sea to gain (poiēsai | ποιῆσαι | aor act inf ) a single convert; and when he becomes one, you make (poieite | ποιεῖτε | pres act ind 2 pl) him twice as much a son of hell as yourselves.
Matthew 23:23 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done (poiēsai | ποιῆσαι | aor act inf ) without neglecting the former.
Matthew 24:46 Blessed is that servant whom his master will find so doing (poiounta | ποιοῦντα | pres act ptcp acc sg masc) when he returns.
Matthew 25:40 And the King will answer them, saying, ‘I tell you the truth, insofar as you did (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) it to one of the least of these my brothers, you (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) did (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) it to me.’
Matthew 25:45 Then he will answer them, saying, ‘I tell you the truth, insofar as you (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) did (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) not do (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) it to one of the least of these, you (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) did (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) not do (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) it to me.’
Matthew 26:12 For by pouring this perfume on my body, she has (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) prepared (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) me for burial.
Matthew 26:13 I tell you the truth, wherever this gospel is proclaimed throughout the world, what she has (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) done (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) will also be recounted as her memorial to me.”
Matthew 26:18 He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, “My time is at hand. I (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) will (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) be (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) keeping (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) the Passover at your house with my disciples.”’”
Matthew 26:19 So the disciples did (epoiēsan | ἐποίησαν | aor act ind 3 pl) as Jesus had directed them and made preparations for the Passover.
Matthew 26:73 And after a little while those standing around came up to Peter and said, “Surely you too are one of them, for the way you talk makes (poiei | ποιεῖ | pres act ind 3 sg) it clear.”
Matthew 27:22 Pilate said to them, “Then what shall I do (poiēsō | ποιήσω | aor act subj 1 sg) with Jesus who is called Messiah?” With one voice they shouted, “Let him be crucified!”
Matthew 27:23 Pilate asked, “But what crime has he committed?” (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) But they shouted all the louder, “Crucify him!”
Matthew 28:14 And if this should come to the governor’s ears, we will bribe him and keep (poiēsomen | ποιήσομεν | fut act ind 1 pl) you out of trouble.”
Matthew 28:15 So they took the money and did (epoiēsan | ἐποίησαν | aor act ind 3 pl) as they were directed. And this story has been circulated among Jews to this very day.
Mark 1:3 a voice calling out in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, straight.’” make (poieite | ποιεῖτε | pres act imperative 2 pl) his paths his straight.’”
Mark 1:17 And Jesus said to them, Jesus “Come, follow me, and I will make (poiēsō | ποιήσω | fut act ind 1 sg) you fishers of men.”
Mark 2:23 It happened that Jesus on Sabbath Jesus was going through the grainfields, and his disciples his began to (poiein | ποιεῖν | pres act inf ) make (poiein | ποιεῖν | pres act inf ) their way along, plucking heads of grain.
Mark 2:24 So the Pharisees said to him, “Look, why are they doing (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl) on the Sabbath?” what is not lawful on the Sabbath?”