Definition
I do, make
I do, make
A poem (poivhma) etymologically means "something done."
A "poet" (poihthvV) is "one who makes."
She makes a beautiful poem.
By His love and power controlling all I do and say.
The translation of this word can sometimes be quite idiomatic.It has a wide range of meaning.
| Matthew 21:31 | Which of the two did (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “I tell you the truth, tax collectors and prostitutes will enter the kingdom of God before you! |
| Matthew 21:36 | Then he sent other servants, more than the first time, and they did (epoiēsan | ἐποίησαν | aor act ind 3 pl) the same to them. |
| Matthew 21:40 | Now when the owner of the vineyard returns, what will he do (poiēsei | ποιήσει | fut act ind 3 sg) to those tenants?” |
| Matthew 21:43 | Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce (poiounti | ποιοῦντι | pres act ptcp dat sg neut) its fruit.” |
| Matthew 22:2 | “The kingdom of heaven is like a king who prepared (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) a wedding feast for his son |
| Matthew 23:3 | Therefore put (poiēsate | ποιήσατε | aor act imperative 2 pl) into (poiēsate | ποιήσατε | aor act imperative 2 pl) practice (poiēsate | ποιήσατε | aor act imperative 2 pl) and continue to do whatever they tell you; but do (poieite | ποιεῖτε | pres act imperative 2 pl) not imitate (poieite | ποιεῖτε | pres act imperative 2 pl) what they do, for they teach but do (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl) not practice (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl). |
| Matthew 23:5 | They (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl) do (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl) all their deeds to be seen by others: they make their phylacteries broad and their tassels long, |
| Matthew 23:15 | “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel over land and sea to gain (poiēsai | ποιῆσαι | aor act inf ) a single convert; and when he becomes one, you make (poieite | ποιεῖτε | pres act ind 2 pl) him twice as much a son of hell as yourselves. |
| Matthew 23:23 | “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done (poiēsai | ποιῆσαι | aor act inf ) without neglecting the former. |
| Matthew 24:46 | Blessed is that servant whom his master will find so doing (poiounta | ποιοῦντα | pres act ptcp acc sg masc) when he returns. |
| Matthew 25:40 | And the King will answer them, saying, ‘I tell you the truth, insofar as you did (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) it to one of the least of these my brothers, you (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) did (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) it to me.’ |
| Matthew 25:45 | Then he will answer them, saying, ‘I tell you the truth, insofar as you (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) did (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) not do (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) it to one of the least of these, you (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) did (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) not do (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) it to me.’ |
| Matthew 26:12 | For by pouring this perfume on my body, she has (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) prepared (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) me for burial. |
| Matthew 26:13 | I tell you the truth, wherever this gospel is proclaimed throughout the world, what she has (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) done (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) will also be recounted as her memorial to me.” |
| Matthew 26:18 | He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, “My time is at hand. I (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) will (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) be (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) keeping (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) the Passover at your house with my disciples.”’” |
| Matthew 26:19 | So the disciples did (epoiēsan | ἐποίησαν | aor act ind 3 pl) as Jesus had directed them and made preparations for the Passover. |
| Matthew 26:73 | And after a little while those standing around came up to Peter and said, “Surely you too are one of them, for the way you talk makes (poiei | ποιεῖ | pres act ind 3 sg) it clear.” |
| Matthew 27:22 | Pilate said to them, “Then what shall I do (poiēsō | ποιήσω | aor act subj 1 sg) with Jesus who is called Messiah?” With one voice they shouted, “Let him be crucified!” |
| Matthew 27:23 | Pilate asked, “But what crime has he committed?” (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) But they shouted all the louder, “Crucify him!” |
| Matthew 28:14 | And if this should come to the governor’s ears, we will bribe him and keep (poiēsomen | ποιήσομεν | fut act ind 1 pl) you out of trouble.” |
| Matthew 28:15 | So they took the money and did (epoiēsan | ἐποίησαν | aor act ind 3 pl) as they were directed. And this story has been circulated among Jews to this very day. |
| Mark 1:3 | a voice calling out in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, straight.’” make (poieite | ποιεῖτε | pres act imperative 2 pl) his paths his straight.’” |
| Mark 1:17 | And Jesus said to them, Jesus “Come, follow me, and I will make (poiēsō | ποιήσω | fut act ind 1 sg) you fishers of men.” |
| Mark 2:23 | It happened that Jesus on Sabbath Jesus was going through the grainfields, and his disciples his began to (poiein | ποιεῖν | pres act inf ) make (poiein | ποιεῖν | pres act inf ) their way along, plucking heads of grain. |
| Mark 2:24 | So the Pharisees said to him, “Look, why are they doing (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl) on the Sabbath?” what is not lawful on the Sabbath?” |