Definition
I do, make
I do, make
A poem (poivhma) etymologically means "something done."
A "poet" (poihthvV) is "one who makes."
She makes a beautiful poem.
By His love and power controlling all I do and say.
The translation of this word can sometimes be quite idiomatic.It has a wide range of meaning.
| John 9:26 | Therefore they said to him, “What did he do (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) to you? How did he open your eyes?” |
| John 9:31 | We know that God does not listen to sinners, but if anyone is devout and does (poiē | ποιῇ | pres act subj 3 sg) his will, God listens to him. |
| John 9:33 | If this man were not from God, he could do (poiein | ποιεῖν | pres act inf ) nothing.” |
| John 10:25 | Jesus answered them, “I did tell you, yet you do not believe. The works that I am doing (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) in my Father’s name speak on my behalf. |
| John 10:33 | The Jews answered him, “It is not for a noble work that we intend to stone you but for blasphemy; it is because you, a mere man, are making (poieis | ποιεῖς | pres act ind 2 sg) yourself God.” |
| John 10:37 | If I (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) am (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) not doing (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) the works of my Father, then do not believe me; |
| John 10:38 | but if I am doing (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) them, even if you do not believe me, believe the works, that you may come to know and be certain that the Father is in me and that I am in the Father.” |
| John 10:41 | Many people came to him and were saying, “John performed (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) no miraculous sign, but everything he said about this man was true!” |
| John 11:37 | But some of them said, “Was not this man, who could open the eyes of the blind man, able to do (poiēsai | ποιῆσαι | aor act inf ) something so that Lazarus would not have died?” |
| John 11:45 | Therefore many of the Jews who had come with Mary and seen what he had done (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg), believed in him. |
| John 11:46 | Some of them, however, went to the Pharisees and told them what Jesus had done (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg). |
| John 11:47 | So the chief priests and the Pharisees gathered the Council together and said, “What are we going to do (poioumen | ποιοῦμεν | pres act ind 1 pl)? For this man is (poiei | ποιεῖ | pres act ind 3 sg) performing (poiei | ποιεῖ | pres act ind 3 sg) many signs. |
| John 12:2 | So they made (epoiēsan | ἐποίησαν | aor act ind 3 pl) a dinner for him there. Martha was serving, and Lazarus was one of those reclining at the table with him. |
| John 12:16 | His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him, and that they (epoiēsan | ἐποίησαν | aor act ind 3 pl) had (epoiēsan | ἐποίησαν | aor act ind 3 pl) done (epoiēsan | ἐποίησαν | aor act ind 3 pl) these things to him. |
| John 12:18 | For this reason the crowd went to meet him, that is, because they heard he had (pepoiēkenai | πεποιηκέναι | perf act inf ) performed (pepoiēkenai | πεποιηκέναι | perf act inf ) this sign. |
| John 12:37 | Though (pepoiēkotos | πεποιηκότος | perf act ptcp gen sg masc) he had (pepoiēkotos | πεποιηκότος | perf act ptcp gen sg masc) done (pepoiēkotos | πεποιηκότος | perf act ptcp gen sg masc) such great signs in their presence, they continued in their unbelief toward him, |
| John 13:7 | Jesus answered him, saying, “What I am doing (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) you do not understand now, but you will come to understand later.” |
| John 13:12 | So when Jesus had washed their feet and put on his outer garments, he sat down at the table again and said to them, “Do you understand what I have just done (pepoiēka | πεποίηκα | perf act ind 1 sg) for you? |
| John 13:15 | For I have given you an example, that just as I have done (epoiēsa | ἐποίησα | aor act ind 1 sg) to you, you also are to do (poiēte | ποιῆτε | pres act subj 2 pl). |
| John 13:17 | If you know these things, blessed are you if you put them into practice (poiēte | ποιῆτε | pres act subj 2 pl). |
| John 13:27 | After Judas had taken the morsel of bread, Satan entered into him. Jesus said to him, “What you are going to do (poieis | ποιεῖς | pres act ind 2 sg), do (poiēson | ποίησον | aor act imperative 2 sg) quickly.” |
| John 14:10 | Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I do not speak on my own authority, but the Father residing in me is doing (poiei | ποιεῖ | pres act ind 3 sg) his works. |
| John 14:12 | I tell you the solemn truth, the one who believes in me will (poiēsei | ποιήσει | fut act ind 3 sg) do (poiēsei | ποιήσει | fut act ind 3 sg) the works that I do (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg); in fact, greater works than these will he do (poiēsei | ποιήσει | fut act ind 3 sg), because I am going to the Father. |
| John 14:13 | And whatever you ask in my name I will do (poiēsō | ποιήσω | fut act ind 1 sg), so that the Father may be glorified in the Son. |
| John 14:14 | If you ask me anything in my name, I will do (poiēsō | ποιήσω | fut act ind 1 sg) it. |