Definition
I believe, have faith (in), trust
I believe, have faith (in), trust
πιστεύω can take a direct object in either the dative or accusative. It is the cognate verb of the noun πίστις and adjective πιστός.
| John 4:53 | Then the father realized that was at that very hour when Jesus had said to him, “Your son lives,” and he became a believer (episteusen | ἐπίστευσεν | aor act ind 3 sg), as did his entire household. |
| John 5:24 | I tell you the solemn truth, the one who hears my message and believes (pisteuōn | πιστεύων | pres act ptcp nom sg masc) the one who sent me has eternal life and will not come into judgment, but has passed from death to life. |
| John 5:38 | and his word you do not have residing in you, because you do (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) not believe (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) the one whom he sent. |
| John 5:44 | How can you believe (pisteusai | πιστεῦσαι | aor act inf ), when you accept praise from one another but do not seek the praise that comes from the only God? |
| John 5:46 | If you believed (episteuete | ἐπιστεύετε | imperf act ind 2 pl) Moses, you would believe (episteuete | ἐπιστεύετε | imperf act ind 2 pl) me, for he wrote about me. |
| John 5:47 | But if you (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) do (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) not believe (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) his writings, how will (pisteusete | πιστεύσετε | fut act ind 2 pl) you (pisteusete | πιστεύσετε | fut act ind 2 pl) believe (pisteusete | πιστεύσετε | fut act ind 2 pl) my words?” |
| John 6:29 | Jesus answered, saying to them, “This is the work that God requires, that you believe (pisteuēte | πιστεύητε | pres act subj 2 pl) in him whom he has sent.” |
| John 6:30 | Then they said to him, “So what miraculous sign will you perform that we may see it and believe (pisteusōmen | πιστεύσωμεν | aor act subj 1 pl) in you? What will you do? |
| John 6:35 | Jesus said to them, “I am the bread of life; the one who comes to me will never go hungry, and the one who believes (pisteuōn | πιστεύων | pres act ptcp nom sg masc) in me will never be thirsty again. |
| John 6:36 | But as I told you, you have seen me and still (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) you (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) do (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) not believe (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl). |
| John 6:40 | For this is the will of my Father, that everyone who considers the Son and comes to believe (pisteuōn | πιστεύων | pres act ptcp nom sg masc) in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day.” |
| John 6:47 | I tell you the solemn truth, the one who believes (pisteuōn | πιστεύων | pres act ptcp nom sg masc) has eternal life. |
| John 6:64 | But there are some among you who do (pisteuousin | πιστεύουσιν | pres act ind 3 pl) not believe.” (pisteuousin | πιστεύουσιν | pres act ind 3 pl) For from the beginning Jesus knew those who would (pisteuontes | πιστεύοντες | pres act ptcp nom pl masc) not believe (pisteuontes | πιστεύοντες | pres act ptcp nom pl masc), and who it was who would betray him. |
| John 6:69 | and we have come to believe (pepisteukamen | πεπιστεύκαμεν | perf act ind 1 pl) and to know that you are the Holy One of God.” |
| John 7:5 | (You see, not even his brothers had confidence (episteuon | ἐπίστευον | imperf act ind 3 pl) in him.) |
| John 7:31 | Yet many of the crowd believed (episteusan | ἐπίστευσαν | aor act ind 3 pl) in him, saying, “When the Christ comes, he will not perform more miraculous signs than this man has, will he?” |
| John 7:38 | The one who believes (pisteuōn | πιστεύων | pres act ptcp nom sg masc) in me, as the scripture says, “Out of his heart will flow rivers of living water.’” |
| John 7:39 | Now he said this about the Spirit, which those who (pisteusantes | πιστεύσαντες | aor act ptcp nom pl masc) believed (pisteusantes | πιστεύσαντες | aor act ptcp nom pl masc) in him were to receive; for the Spirit was not yet present, because Jesus had not yet been glorified. |
| John 7:48 | None of the rulers or the Pharisees have believed (episteusen | ἐπίστευσεν | aor act ind 3 sg) in him, have they? |
| John 8:24 | This is why I said to you that you would die in your sins, for if you (pisteusēte | πιστεύσητε | aor act subj 2 pl) do (pisteusēte | πιστεύσητε | aor act subj 2 pl) not believe (pisteusēte | πιστεύσητε | aor act subj 2 pl) that I am he, you will die in your sins.” |
| John 8:30 | As he was saying these things, many came to believe (episteusan | ἐπίστευσαν | aor act ind 3 pl) in him. |
| John 8:31 | Jesus therefore said to the Jews who had put their trust (pepisteukotas | πεπιστευκότας | perf act ptcp acc pl masc) in him, “If you continue in my word, you are truly my disciples, |
| John 8:45 | Yet because I am speaking the truth, you (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) do (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) not believe (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) me. |
| John 8:46 | Who among you can prove me guilty of any sin? If I am speaking the truth, why don’t you believe (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) me? |
| John 9:18 | The Jews did (episteusan | ἐπίστευσαν | aor act ind 3 pl) not believe (episteusan | ἐπίστευσαν | aor act ind 3 pl) the report about him, that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight |