Definition
he, she, it; him/her/itself; same
he, she, it; him/her/itself; same
An autocrat (aujtokrathvV) is a ruling by oneself.
Only trust Him,
only trust Him,
only trust Him now.
“αὐτός will baptize you with the Holy Spirit and with fire.” (Matt 3:11)
We will see in chapter 12 that αὐτός can also mean "self" and "same," which is reflected in most English cognates and derivatives.
| Mark 13:28 | “Now from the fig tree learn its parable: As soon as its (autēs | αὐτῆς | gen sg fem3rd) bough becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near. |
| Mark 13:34 | It is like a man going on a journey. He left his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) home and gave authority to his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) servants, to each one his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) work, and he ordered the doorkeeper to stay alert. |
| Mark 14:1 | It was now two days before the Passover and Festival of Unleavened Bread. And the ruling priests and the scribes were seeking how to seize him (auton | αὐτόν | acc sg masc3rd) by treachery and put him to death, |
| Mark 14:3 | And while he (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) was in Bethany in the house of Simon the leper, as he (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) reclined at table, there came a woman with an alabaster flask of very costly anointment of pure nard; and breaking the flask, she poured it over his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) head. |
| Mark 14:5 | For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they rebuked her (autē | αὐτῇ | dat sg fem3rd) harshly. |
| Mark 14:6 | But Jesus said, “Leave her (autēn | αὐτήν | acc sg fem3rd) alone. Why are you causing her (autē | αὐτῇ | dat sg fem3rd) trouble? She has done a beautiful thing to me. |
| Mark 14:7 | For you will always have the poor with you, and whenever you want you can do something good for them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd), but you will not always have me. |
| Mark 14:9 | I tell you the truth, wherever the gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her.” (autēs | αὐτῆς | gen sg fem3rd) |
| Mark 14:10 | Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the ruling priests so he might hand Jesus (auton | αὐτόν | acc sg masc3rd) over to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd). |
| Mark 14:11 | And when they heard it, they were pleased and promised to give him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd) money. So Judas was seeking how he might hand him (auton | αὐτόν | acc sg masc3rd) over at a convenient moment. |
| Mark 14:12 | And on the first day of Unleavened Bread, when people were slaughtering the Passover lamb, his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) disciples said to him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd), “Where do you want us to go and prepare for you to eat the Passover?” |
| Mark 14:13 | And he sent two of his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) disciples and said to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd), “Go into the city and a man carrying a pitcher of water will meet you; follow him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd). |
| Mark 14:15 | And he (autos | αὐτός | nom sg masc) will show you a large upper room, furnished and ready; there prepare for us.” |
| Mark 14:16 | The disciples left, came to the city, and found things just as he had told them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd). So they prepared the Passover. |
| Mark 14:18 | And while they (autōn | αὐτῶν | gen pl masc3rd) were reclining at table and eating, Jesus said, “I tell you the truth, one of you will betray me, one who is eating with me.” |
| Mark 14:19 | They began to be grieved and to say to him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd) one after the other, “Surely not I?” |
| Mark 14:20 | He said to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd), “It is one of the twelve, one who is dipping his bread into the bowl with me. |
| Mark 14:21 | For the Son of Man is going as it is written of him (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd); but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed — better for him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd) if that man had not been born.” |
| Mark 14:22 | And while they (autōn | αὐτῶν | gen pl masc3rd) were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd) and said, “Take; this is my body.” |
| Mark 14:23 | And when he had taken the cup and given thanks, he passed it to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd), and they all drank from it (autou | αὐτοῦ | gen sg neut3rd). |
| Mark 14:24 | And he said to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd), “This is my blood of the covenant, which is poured out in behalf of many. |
| Mark 14:25 | I tell you the truth, I will not again drink from the fruit of the vine until that day when I drink it (auto | αὐτό | acc sg neut3rd) new in the kingdom of God.” |
| Mark 14:27 | And Jesus said to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd), “All of you will fall away, because it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’ |
| Mark 14:29 | Peter said to him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd), “Even though they all fall away, I will not!” |
| Mark 14:30 | And Jesus said to him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd), “I tell you the truth, today — this very night, before the rooster crows twice — you will deny me three times.” |