Forms of the word
Greek transliteration
theōreō
Simplified transliteration
theoreo
Principal Parts
(ἐθεώρουν), θεώρησω, ἐθεώρησα, -, -, -
Statistics
Frequency in New Testament
58
Morphology of Biblical Greek Tag
v-1d(2a)
Gloss
to see, look at, watch closely; perceive, experience
Definition
to be a spectator, to gaze on, contemplate; to behold, view, with interest and attention, Mt. 27:55; 28:1; to contemplate mentally, consider, Heb. 7:4; in NT to see, perceive, Mk. 3:11; to come to a knowledge of, Jn. 6:40; from the Hebrew, to experience, undergo, Jn. 8:51
Greek-English Concordance for θεωρέω
| Acts 27:10 |
saying, “Gentlemen, I perceive (theōrō | θεωρῶ | pres act ind 1 sg) that the voyage that is about to take place will involve injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” |
| Acts 28:6 |
They were expecting that he was going to swell up or suddenly fall down dead; but when they waited a long time and saw (theōrountōn | θεωρούντων | pres act ptcp gen pl masc) no misfortune happen to him, they changed their minds and said that he was a god. |
| Hebrews 7:4 |
But see (theōreite | θεωρεῖτε | pres act imperative 2 pl) how great this man was to whom the patriarch Abraham gave a tithe of the finest plunder. |
| 1 John 3:17 |
But whoever has this world’s resources and sees (theōrē | θεωρῇ | pres act subj 3 sg) his fellow Christian in need yet closes his heart against him, how does the love of God abide in him? |
| Revelation 11:11 |
But after the three and a half days, the breath of life from God entered them and they stood on their feet; and great fear fell on those who were watching (theōrountas | θεωροῦντας | pres act ptcp acc pl masc) them. |
| Revelation 11:12 |
Then they heard a loud voice from heaven, saying to them, “Come up here!” And they arose to heaven in a cloud, and their enemies watched (etheōrēsan | ἐθεώρησαν | aor act ind 3 pl) them. |