Bill Mounce

For an Informed Love of God

συμφέρω

Search the Greek Dictionary

Forms of the word
Dictionary: 
συμφέρω
Greek transliteration: 
sympherō
Simplified transliteration: 
symphero
Principal Parts: 
(συνέφερον), -, συνήνεγκα, -, -, -
Numbers
Strong's number: 
4851
GK Number: 
5237
Statistics
Frequency in New Testament: 
15
Morphology of Biblical Greek Tag: 
cv-1c(1)
Gloss: 
to bring together; to be helpful, be gained; (n.) common good; (imper. verb) it is good, better, beneficial
Definition: 
to bring together, collect, Acts 19:19; absol. be for the benefit of any one, be profitable, advantageous, expedient, 1 Cor. 6:12; to suit best, be appropriate, 2 Cor. 8:10; good, benefit, profit, advantage, Acts 20:20; 1 Cor. 7:35; it is profitable, advantageous, expedient, Mt. 5:29, 30; 19:10

Greek-English Concordance for

Matthew 5:29 If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away for it is better (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg) for you to lose a part of your body than to have your whole body thrown into hell.
Matthew 5:30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away for it is better (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg) for you to lose a part of your body than to have your whole body thrown into hell.
Matthew 18:6 But whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg) for him to have a large millstone hung around his neck and be drowned far out at sea.
Matthew 19:10 The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg) is (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg) better (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg) not to marry.”
John 11:50 Nor do you not realize that it is to your advantage (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg) that one man should die for the people and that the whole nation should not perish?”
John 16:7 Nevertheless I am telling you the truth; it is to your advantage (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg) that I am going away. For if I do not go away, the Paraclete will not come to you; but if I go away, I will send him to you.
John 18:14 Caiaphas was the man who had advised the Jews that it was to their advantage (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg) that one man die for the people.
Acts 19:19 And a number of those who had practiced magic arts collected (synenenkantes | συνενέγκαντες | aor act ptcp nom pl masc) their books and burned them up in the sight of all. And they calculated the value of them and found it to be fifty thousand pieces of silver.
Acts 20:20 how I did not hold back from proclaiming to you anything that would (sympherontōn | συμφερόντων | pres act ptcp gen pl neut) be (sympherontōn | συμφερόντων | pres act ptcp gen pl neut) helpful (sympherontōn | συμφερόντων | pres act ptcp gen pl neut), and from teaching you publicly from house to house,
1 Corinthians 6:12 “All things are lawful for me,” — but not all things are helpful (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg). “All things are lawful for me” — but I will not be overpowered by anything.
1 Corinthians 10:23 “All things are permissible,” but not all things are helpful (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg). “All things are permissible,” but not all things build up.
1 Corinthians 12:7 But the manifestation of the Spirit is given to each one for the good of all (sympheron | συμφέρον | pres act ptcp acc sg neut).
2 Corinthians 8:10 And in this matter I am giving my opinion; for this is (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg) beneficial (sympherei | συμφέρει | pres act ind 3 sg) for you, who last year not only began to do this work but also to desire to do it.
2 Corinthians 12:1 It is necessary for me to continue boasting. Though it (sympheron | συμφέρον | pres act ptcp nom sg neut) is (sympheron | συμφέρον | pres act ptcp nom sg neut) not profitable (sympheron | συμφέρον | pres act ptcp nom sg neut), I will go on to visions and revelations from the Lord.
Hebrews 12:10 For they disciplined us for a short time as it seemed best to them, but he disciplines us for our benefit (sympheron | συμφέρον | pres act ptcp acc sg neut), so that we may share his holy character.