| Matthew 18:21 |
Then Peter came to Jesus and said, “Lord, how often must I forgive my brother when he sins against me? Up to seven times?” |
| Matthew 18:25 |
And since he did not have the means to repay the debt, his master commanded that he be sold along (kai | καί | conj) with his wife and (kai | καί | conj) children and (kai | καί | conj) everything he had, and (kai | καί | conj) that payment be made. |
| Matthew 18:26 |
So the servant fell to the ground prostate before him, saying, ‘Have patience with me, and (kai | καί | conj) I will repay you everything.’ |
| Matthew 18:27 |
Moved with compassion, the master of that servant released him and (kai | καί | conj) forgave him the debt. |
| Matthew 18:28 |
But that same servant then went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii; and (kai | καί | conj) seizing him by the throat began to choke him, saying, ‘Pay back what you owe.’ |
| Matthew 18:29 |
Therefore his fellow servant fell to the ground and pleaded with him, saying ‘Have patience with me, and (kai | καί | conj) I will repay you.’ |
| Matthew 18:31 |
So when his fellow servants saw what had happened, they became indignant and (kai | καί | conj) went and told their master all that had taken place. |
| Matthew 18:33 |
And should not you also (kai | καί | adverb) have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?’ |
| Matthew 18:34 |
And (kai | καί | conj) in anger his master handed him over to the prison guards to torture him until he should pay back all he owed. |
| Matthew 18:35 |
So also (kai | καί | adverb) will my heavenly Father do to you, unless you each forgive your brother from your heart.” |
| Matthew 19:1 |
Now (kai | καί | conj) when Jesus had finished these sayings, he left Galilee and (kai | καί | conj) went to the region of Judea beyond the Jordan River. |
| Matthew 19:2 |
Large crowds followed him, and (kai | καί | conj) he healed them there. |
| Matthew 19:3 |
Some Pharisees came to him and (kai | καί | conj) tested him by asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any cause?” |
| Matthew 19:4 |
He answered, saying, “Have you not read that he who created them from the beginning ‘made them male and (kai | καί | conj) female?’” |
| Matthew 19:5 |
And (kai | καί | conj) he added, “For this reason a man will leave his father and (kai | καί | conj) mother and (kai | καί | conj) be joined to his wife, and (kai | καί | conj) the two will become one flesh.’ |
| Matthew 19:7 |
“Why then,” they asked, “did Moses command that a certificate of divorce be given before (kai | καί | conj) she be sent away?” |
| Matthew 19:9 |
But I say to you, whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and (kai | καί | conj) marries another, commits adultery.” |
| Matthew 19:12 |
For there are eunuchs who have been that way from their mother’s womb, and (kai | καί | conj) there are eunuchs who were made eunuchs by others, and (kai | καί | conj) there are eunuchs who made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The one who is able to accept this should accept it.” |
| Matthew 19:13 |
Then children were brought to Jesus so that he might lay his hands on them and (kai | καί | conj) pray, but the disciples rebuked those who brought them. |
| Matthew 19:14 |
But Jesus said, “Let the children come to me and (kai | καί | conj) do not try to prevent them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.” |
| Matthew 19:15 |
And (kai | καί | conj) he placed his hands on them and went on his way. |
| Matthew 19:16 |
A young man came up to Jesus and asked, “Teacher, what good thing must I do so that I may have eternal life?” |
| Matthew 19:19 |
Honor your father and (kai | καί | conj) mother, and (kai | καί | conj), Love your neighbor as yourself.” |
| Matthew 19:21 |
Jesus said to him, “If you want to be perfect, go and sell your possessions and (kai | καί | conj) give to the poor, and (kai | καί | conj) you will have treasure in heaven; then (kai | καί | conj) come, follow me.” |
| Matthew 19:27 |
Then Peter responded, saying to him, “See, we have left everything and (kai | καί | conj) followed you. What then will there be for us?” |