Forms of the word
Greek transliteration
exanistēmi
Simplified transliteration
exanistemi
Principal Parts
ἐξαναστήσω, ἐξανέστησα ορ ἐξανέστην, -, -, -
Statistics
Frequency in New Testament
3
Morphology of Biblical Greek Tag
cv-6a
Gloss
to raise up (seed) = have children; (intr.) to stand up
Definition
to cause to rise up, raise up;, from the Hebrew, to raise up into existence, Mk. 12:19; Lk. 20:28; intrans. to rise up from, stand forth, Acts 15:5*
Greek-English Concordance for ἐξανίστημι
| Mark 12:19 |
“Teacher, Moses wrote for us that if someone’s brother should die and leave behind a wife, but not leave behind a child, the brother should take the widow and raise (exanastēsē | ἐξαναστήσῃ | aor act subj 3 sg) up offspring for his brother. |
| Luke 20:28 |
saying, “Teacher, Moses wrote for us that if someone’s brother dies, having a wife, but is childless, then his brother must take the widow and raise (exanastēsē | ἐξαναστήσῃ | aor act subj 3 sg) up offspring for his brother. |
| Acts 15:5 |
But some arose (exanestēsan | ἐξανέστησαν | aor act ind 3 pl) from the party of the Pharisees, believers, and said, “It is necessary to circumcise them and order them to keep the law of Moses.” |