Forms of the word
Greek transliteration
diakoneō
Simplified transliteration
diakoneo
Principal Parts
(διηκόνουν), διακονήσω, διηκόνησα, -, -, διηκονήθην
Statistics
Frequency in New Testament
37
Morphology of Biblical Greek Tag
v-1d(2a)
Gloss
to serve, wait on, help, attend to; this often refers to spiritual and practical ministry in the Church. To wait upon tables (Ac 6:2) may mean to literally help in serving food, though some believe it refers (also) to the handling of finances
Definition
to wait, attend upon, serve, Mt. 8:15; Mk. 1:31; Lk. 4:39; to be an attendant or assistant, Acts 19:22; to minister to, relieve, assist, or supply with the necessaries of life, provide the means of living, Mt. 4:11; 27:55; Mk. 1:13; 15:41; Lk. 8:3; to fill the office of διάκονος, deacon, perform the duties of deacon, 1 Tim. 3:10, 13; 1 Pet. 4:11; to convey in charge, administer, 2 Cor. 3:3; 8:19, 20; 1 Pet. 1:12; 4:10; pass. to receive service, Mt. 20:28; Mk. 10:45
Greek-English Concordance for διακονέω
| 1 Timothy 3:13 |
For those who (diakonēsantes | διακονήσαντες | aor act ptcp nom pl masc) serve (diakonēsantes | διακονήσαντες | aor act ptcp nom pl masc) well are acquiring a good standing for themselves and great confidence in faith, which is in Christ Jesus. |
| 2 Timothy 1:18 |
May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. And the services he (diēkonēsen | διηκόνησεν | aor act ind 3 sg) performed (diēkonēsen | διηκόνησεν | aor act ind 3 sg) in Ephesus you know very well. |
| Philemon 1:13 |
I wanted to keep him with me, so that he (diakonē | διακονῇ | pres act subj 3 sg) could (diakonē | διακονῇ | pres act subj 3 sg) minister (diakonē | διακονῇ | pres act subj 3 sg) to me on your behalf during my imprisonment for the gospel, |
| Hebrews 6:10 |
For God is not so unjust as to forget your work and the love you have demonstrated for his cause, when you served (diakonēsantes | διακονήσαντες | aor act ptcp nom pl masc) and continue (diakonountes | διακονοῦντες | pres act ptcp nom pl masc) to (diakonountes | διακονοῦντες | pres act ptcp nom pl masc) serve (diakonountes | διακονοῦντες | pres act ptcp nom pl masc) fellow believers. |
| 1 Peter 1:12 |
To them it was revealed that not to themselves, but to you, they were ministering (diēkonoun | διηκόνουν | imperf act ind 3 pl) these things that now have been announced to you through those who preached to you by the Holy Spirit sent from heaven — things into which angels long to look. |
| 1 Peter 4:10 |
Each one should (diakonountes | διακονοῦντες | pres act ptcp nom pl masc) serve (diakonountes | διακονοῦντες | pres act ptcp nom pl masc) others in respect to the gift he has received, as a good steward of the grace of God in its various forms: |
| 1 Peter 4:11 |
if someone speaks, as speaking the oracles of God; if someone serves (diakonei | διακονεῖ | pres act ind 3 sg), as by the strength that God supplies — so that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and power forever and ever. Amen. |