Monday, January 27, 2020

Do we ask God to Forgive our Sins or our Trespasses? (Matt 6:12)?

Have you ever been in a new church and were asked to say the Lord’s Prayer out loud? What almost always happens? You say, “Give us this day our daily bread ...” and then you pause. Does this church say “debts” or “trespasses”? What is the difference, and why?

Monday, January 20, 2020

Greek Exegesis and Humility (Mark 16:16)

I received an email the other day that reminded me that we all need to remind ourselves to have a little humility in doing our Greek exegesis. I'm not talking about arrogance as the opposite of humility, but humble caution. The question had to do with the translation of three participles in Mark 16:16, and why the NASB is the only translation to get it “right,” and why the other translations got it “wrong.”

Monday, January 13, 2020

Apposition and Word Order (Acts 3:20)

Sometimes we have to change the order of words to accurately convey the meaning of a Greek sentence, and sometimes this is because of how Greek can pile up modifiers.

Monday, January 6, 2020

Who or What is the Bread of Heaven? (John 6:33)

When the Greek is ambiguous, it is always nice to maintain that ambiguity in English. But usually you can’t and you have to make a decision. However, in this verse the ambiguity is essential to the meaning of both the verse and the passage.