but for our (hēmas | ἡμᾶς | acc pl 1st) sake as well, to whom it will be credited, those who believe in the one who raised Jesus our (hēmōn | ἡμῶν | gen pl 1st) Lord from the dead,
For this reason the promise is based on faith, that it may depend on grace and be made certain to all his descendants, not only to those who are under the law, but also to those who share the faith of Abraham, who is the father of us (hēmōn | ἡμῶν | gen pl 1st) all.
He is also the father of the circumcised who are not merely circumcised but also walk in the footsteps of the faith that our (hēmōn | ἡμῶν | gen pl 1st) father Abraham had while he was still uncircumcised.
And why not say (as some slanderously claim that we (hēmas | ἡμᾶς | acc pl 1st) are saying), “Let us do evil so that good may come of it”? Their condemnation is well deserved!
But if our (hēmōn | ἡμῶν | gen pl 1st) unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? That God is unjust to inflict wrath on us? (I use a human argument!)
To all who are in Rome, loved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our (hēmōn | ἡμῶν | gen pl 1st) Father and the Lord Jesus Christ.
and was designated Son of God with power according to the spirit of holiness by the resurrection from the dead, Jesus Christ our (hēmōn | ἡμῶν | gen pl 1st) Lord.
But we desire to hear from you what you think, for with regard to this sect it is known to us (hēmin | ἡμῖν | dat pl 1st) that everywhere it is spoken against.”