and the prayer offered in faith will restore the one who is sick and the Lord will raise him up. And if he has committed (pepoiēkōs | πεποιηκώς | perf act ptcp nom sg masc) sins, he will be forgiven.
So the person who knows what is right to do (poiein | ποιεῖν | pres act inf ) and fails to do (poiounti | ποιοῦντι | pres act ptcp dat sg masc) it, for him it is sin.
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to some city and spend (poiēsomen | ποιήσομεν | fut act ind 1 pl) a year there and engage in business and make a profit.”
My brothers, can a fig tree produce (poiēsai | ποιῆσαι | aor act inf ) olives, or a grapevine figs? Neither can a salt spring supply (poiēsai | ποιῆσαι | aor act inf ) fresh water.
You believe that God is one; you (poieis | ποιεῖς | pres act ind 2 sg) do (poieis | ποιεῖς | pres act ind 2 sg) well. Even the demons believe, and shudder.
For judgment will be without mercy for one who (poiēsanti | ποιήσαντι | aor act ptcp dat sg masc) has (poiēsanti | ποιήσαντι | aor act ptcp dat sg masc) shown (poiēsanti | ποιήσαντι | aor act ptcp dat sg masc) no mercy; mercy triumphs over judgment.
If you really fulfill the royal law as set forth in this scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you (poieite | ποιεῖτε | pres act ind 2 pl) are (poieite | ποιεῖτε | pres act ind 2 pl) doing (poieite | ποιεῖτε | pres act ind 2 pl) well.