Go (poreutheisai | πορευθεῖσαι | aor pass ptcp nom pl fem) quickly and tell his disciples that he has been raised from the dead and is going ahead of you to Galilee. You will see him there. Remember, I have told you.”
“Then he will say to those on his left, ‘Depart (poreuesthe | πορεύεσθε | pres mid imperative 2 pl) from me, you cursed ones, to the eternal fire prepared for the devil and his angels.
The one who had received five talents went (poreutheis | πορευθείς | aor pass ptcp nom sg masc) immediately and put his money to work and gained another five.
But the wise answered, saying, ‘Perhaps there will not be enough for both us and you, so go (poreuesthe | πορεύεσθε | pres mid imperative 2 pl) rather to the dealers and buy some for yourselves.’
When Jesus had left the temple and was walking (eporeueto | ἐπορεύετο | imperf mid ind 3 sg) away, his disciples came up to call his attention to the buildings of the temple.