When he has brought out all his own, he (poreuetai | πορεύεται | pres mid ind 3 sg) walks (poreuetai | πορεύεται | pres mid ind 3 sg) on ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.
Then the Jews said to one another, “Where is this man about to go (poreuesthai | πορεύεσθαι | pres mid inf ) that we will not find him? Surely he is not going to (poreuesthai | πορεύεσθαι | pres mid inf ) go (poreuesthai | πορεύεσθαι | pres mid inf ) to our people dispersed among the Greeks and teach the Greeks, is he?
Jesus replied “Go (poreuou | πορεύου | pres mid imperative 2 sg), your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and he set (eporeueto | ἐπορεύετο | imperf mid ind 3 sg) off for home.
When they drew near to the village to which they were going (eporeuonto | ἐπορεύοντο | imperf mid ind 3 pl), he made as though he (poreuesthai | πορεύεσθαι | pres mid inf ) was (poreuesthai | πορεύεσθαι | pres mid inf ) going (poreuesthai | πορεύεσθαι | pres mid inf ) farther,
Now on that same day two of them were on their way (poreuomenoi | πορευόμενοι | pres mid ptcp nom pl masc) to a village about seven miles from Jerusalem, Emmaus by name.
Then Jesus went out and made (eporeuthē | ἐπορεύθη | aor pass ind 3 sg) his way, as was his custom, to the Mount of Olives; and the disciples followed him.
Peter said to him, “Lord, I am ready to (poreuesthai | πορεύεσθαι | pres mid inf ) go (poreuesthai | πορεύεσθαι | pres mid inf ) with you both to prison and to death.”