When the rain came down, and the waters (potamoi | ποταμοί | nom pl masc) rose, and the winds blew and beat against that house, it did not collapse because it had been founded on rock.
How much (posō | πόσῳ | dat sg neut) greater punishment do you think will be deserved by the one who has trampled the Son of God underfoot, and has profaned the blood of the covenant by which he was made holy, and has insulted the Spirit of grace?
how much (posō | πόσῳ | dat sg neut) more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to worship the living God!
no longer as a slave, but more than a slave, as a dear brother. He is especially so to me, but how much (posō | πόσῳ | dat sg neut) more to you, both in the flesh and in the Lord.
For see what (posēn | πόσην | acc sg fem) eagerness this very thing — this sadness as God intended — has produced in you; what defense of yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what deep concern, what punishment! In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.
For if you were cut from what is by nature a wild olive tree, and grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how (posō | πόσῳ | dat sg neut) much more will these, the natural branches, be grafted back into their own olive tree?
Now if their transgression means riches for the world and their failure means riches for the Gentiles, how (posō | πόσῳ | dat sg neut) much more will their full inclusion mean!
And when they heard it, they began to praise God. And they said to him, “You see, brother, how (posai | πόσαι | nom pl fem) many thousands of believers there are among the Jews, and they are all zealous for the law.
Then he said to another, ‘And how (poson | πόσον | acc sg neut) much (poson | πόσον | acc sg neut) do you owe?’ He answered, ‘A hundred measures of wheat.’ He said to him, ‘Take your contract, and write eighty.’