Forms of the word
Greek transliteration
eklyō
Simplified transliteration
eklyo
Principal Parts
-, -, -, -, ἐξελύθην
Statistics
Frequency in New Testament
5
Morphology of Biblical Greek Tag
cv-1a(4)
Gloss
(pass.) to lose heart; give up; collapse in weariness
Definition
to be weary, exhausted, faint, Mt. 15:32; Mk. 8:3; Gal. 6:9; to lose courage, to faint, Heb. 12:3, 5*
Greek-English Concordance for ἐκλύω
| Matthew 15:32 |
Then Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion on the crowd because they have already been with me three days and have nothing to eat; and I do not want to send them away hungry, lest they faint (eklythōsin | ἐκλυθῶσιν | aor pass subj 3 pl) from exhaustion on the way.” |
| Mark 8:3 |
If I send them to their homes without food, they will faint (eklythēsontai | ἐκλυθήσονται | fut pass ind 3 pl) from exhaustion on the way; and some of them have come from a distance.” |
| Galatians 6:9 |
So let us not grow tired of doing what is right, for in due time we will reap, if (eklyomenoi | ἐκλυόμενοι | pres pass ptcp nom pl masc) we (eklyomenoi | ἐκλυόμενοι | pres pass ptcp nom pl masc) do (eklyomenoi | ἐκλυόμενοι | pres pass ptcp nom pl masc) not give up (eklyomenoi | ἐκλυόμενοι | pres pass ptcp nom pl masc). |
| Hebrews 12:3 |
Consider him who endured from sinners such opposition against himself, so that you may not grow weary in your souls and lose heart (eklyomenoi | ἐκλυόμενοι | pres pass ptcp nom pl masc). |
| Hebrews 12:5 |
And have you forgotten the word of encouragement that speaks to you as sons? “My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, nor lose heart (eklyou | ἐκλύου | pres pass imperative 2 sg) when corrected by him. |