Vocabulary Form
οὗτος, αὕτη, τοῦτο
Definition

sg: this (one); he, she, it;
pl: these (they)

Root
οὑτο
Frequency
1387
GK
4047
Mnemonic Singing

This is my Father's world,
and to my listening ears

Notes

There is much more to this word than we are presenting here. Its form changes considerably in its different genders. οὗτος is covered in detail in chapter 13. As an adjective it means "this" (singular) and "these" (plural), and as a noun it means "this one."

Biblical Concordance

1 John 5:11 And this (hautē | αὕτη | nom sg fem) is the testimony: God gave us eternal life, and this (hautē | αὕτη | nom sg fem) life is in his Son.
1 John 5:13 I am writing these things (tauta | ταῦτα | acc pl neut) to you so that you may know that you have eternal life — you who believe in the name of the Son of God.
1 John 5:14 And this (hautē | αὕτη | nom sg fem) is the confidence we have as we approach him: that if we ask anything according to his will, he hears us.
1 John 5:20 And we know that the Son of God has come and has given us discernment so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This one (houtos | οὗτος | nom sg masc) is the true God and eternal life.
2 John 1:6 And this (hautē | αὕτη | nom sg fem) is love: that we walk according to his commandments. This (hautē | αὕτη | nom sg fem) is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.
2 John 1:7 For many deceivers have gone out into the world, people who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh. Any such person (houtos | οὗτος | nom sg masc) is the deceiver and the Antichrist!
2 John 1:9 Everyone who goes on ahead and does not continue in the teaching of Christ, does not have God. Whoever continues in the teaching has both the Father and the Son.
2 John 1:10 If someone comes to you and does not bring this (tautēn | ταύτην | acc sg fem) teaching, do not receive him into your house or give him any greeting,
3 John 1:4 I have no greater joy than this: (toutōn | τούτων | gen pl fem) to hear that my children are walking in the truth.
3 John 1:5 Dear brother, you are faithful in what you are doing for the brothers, even though they (touto | τοῦτο | acc sg neut) are strangers.
3 John 1:10 For this reason (touto | τοῦτο | acc sg neut), should I come, I will bring up the things he is doing, disparaging us with malicious talk. And not satisfied with that (toutois | τούτοις | dat pl neut), he refuses to welcome the brothers. He even prevents those who would like to and puts them out of the church.
Jude 1:4 For certain men have stolen in unawares — men who long ago were designated for this (touto | τοῦτο | acc sg neut) condemnation — ungodly men who turn the grace of our God into an excuse for blatant immorality, and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
Jude 1:7 Likewise, Sodom and Gomorrah and the neighboring towns, which indulged in (toutois | τούτοις | dat pl masc) sexual (toutois | τούτοις | dat pl masc) immorality (toutois | τούτοις | dat pl masc) in the same way as the angels and pursued unnatural desire, are exhibited as an example by undergoing the punishment of eternal fire.
Jude 1:8 Yet in the same way these people (houtoi | οὗτοι | nom pl masc) also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
Jude 1:10 But these (houtoi | οὗτοι | nom pl masc) people blaspheme whatever they do not understand, and what they do understand by instinct as irrational beasts, by these (toutois | τούτοις | dat pl neut) they are being destroyed.
Jude 1:12 These (houtoi | οὗτοι | nom pl masc) people are blemishes on your love-feasts, feasting with you without reverence, caring only for themselves. They are waterless clouds, swept along by winds; autumn trees without fruit and uprooted — completely dead;
Jude 1:14 It was also about these (toutois | τούτοις | dat pl masc) that Enoch, the seventh in descent from Adam, prophesied, saying, “Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones
Jude 1:16 These (houtoi | οὗτοι | nom pl masc) people are grumblers, malcontents who follow their sinful desires; their speech is arrogant, they flatter others to gain advantage.
Jude 1:19 These (houtoi | οὗτοι | nom pl masc) are the ones causing division, worldly-minded, and devoid of the Spirit.
Revelation 1:19 Write therefore the things that you have seen, those that are, and those that are to take place after this (tauta | ταῦτα | acc pl neut).
Revelation 2:6 But you do have this: (touto | τοῦτο | acc sg neut) you hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.
Revelation 2:24 But to the rest of you in Thyatira, who do not follow this (tautēn | ταύτην | acc sg fem) teaching (who have not learned ‘the deep things of Satan,’ as they call them), to you I say, I lay on you no other burden,
Revelation 4:1 After this (tauta | ταῦτα | acc pl neut) I looked, and behold, a door standing open in heaven! And the first voice, which I had heard speaking to me like a trumpet, said, “Come up here, and I will show you what must take place after this.” (tauta | ταῦτα | acc pl neut)
Revelation 7:1 After this (touto | τοῦτο | acc sg neut) I saw four angels standing at the four corners of the earth holding back the four winds of the earth, so that no wind could blow on the earth or on the sea or against any tree.
Revelation 7:9 After this (tauta | ταῦτα | acc pl neut) I looked, and behold, a vast multitude that no one could count, people from every nation, tribe, cultural group, and language, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands,