Definition
sg: this (one); he, she, it;
pl: these (they)
sg: this (one); he, she, it;
pl: these (they)
This is my Father's world,
and to my listening ears
There is much more to this word than we are presenting here. Its form changes considerably in its different genders. οὗτος is covered in detail in chapter 13. As an adjective it means "this" (singular) and "these" (plural), and as a noun it means "this one."
| Matthew 20:12 | saying, ‘These (houtoi | οὗτοι | nom pl masc) last worked but one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat.’ |
| Matthew 20:14 | Take what is yours and be gone. I choose to give to this (toutō | τούτῳ | dat sg masc) last man the same as I give to you. |
| Matthew 20:21 | And he said to her, “What do you wish?” She said to him, “Grant that these (houtoi | οὗτοι | nom pl masc) two sons of mine may sit, one at your right hand and one at your left, in your kingdom.” |
| Matthew 20:23 | He said to them, “My cup you will drink, but to sit at my right hand and at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared by my Father.” |
| Matthew 21:4 | This (touto | τοῦτο | nom sg neut) took place in order that what had been spoken by the prophet might be fulfilled, saying, |
| Matthew 21:10 | And when he entered Jerusalem, the whole city was in turmoil, asking, “Who is this?” (houtos | οὗτος | nom sg masc) |
| Matthew 21:11 | And the crowds said, “This (houtos | οὗτος | nom sg masc) is the prophet, Jesus from Nazareth of Galilee.” |
| Matthew 21:16 | and they said to him, “Do you hear what they (houtoi | οὗτοι | nom pl masc) are saying?” “Yes,” replied Jesus, “but have you never read, ‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have brought forth praise’?” |
| Matthew 21:21 | And Jesus answered them, “I tell you the truth, if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this (toutō | τούτῳ | dat sg neut) mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen. |
| Matthew 21:23 | And when he had entered the temple, the ruling priests and the elders of the people approached him while he was teaching and said, “By what authority are you doing these (tauta | ταῦτα | acc pl neut) things, and who gave you this (tautēn | ταύτην | acc sg fem) authority?” |
| Matthew 21:24 | Jesus answered them, saying, “I also will ask you one question, and if you give me an answer, then I will tell you by what authority I do these (tauta | ταῦτα | acc pl neut) things. |
| Matthew 21:27 | So they answered Jesus, saying, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these (tauta | ταῦτα | acc pl neut) things. |
| Matthew 21:38 | But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This (houtos | οὗτος | nom sg masc) is the heir; come on, let us kill him and take his inheritance.’ |
| Matthew 21:42 | Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: ‘A stone that the builders rejected has become the cornerstone; this (hautē | αὕτη | nom sg fem) was the Lord’s doing, and it is amazing in our eyes’? |
| Matthew 21:43 | Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.” |
| Matthew 21:44 | |
| Matthew 22:20 | And Jesus said to them, “Whose image is this (hautē | αὕτη | nom sg fem), and whose inscription?” |
| Matthew 22:38 | This (hautē | αὕτη | nom sg fem) is the first and greatest commandment. |
| Matthew 22:40 | On these (tautais | ταύταις | dat pl fem) two commandments depends the whole Law and the Prophets.” |
| Matthew 23:23 | “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These (tauta | ταῦτα | acc pl neut) you ought to have done without neglecting the former. |
| Matthew 23:34 | Therefore I am sending you prophets and wise men and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and pursue from town to town, |
| Matthew 23:36 | I tell you the truth, all these (tauta | ταῦτα | nom pl neut) things (tauta | ταῦτα | nom pl neut) will come upon this (tautēn | ταύτην | acc sg fem) generation. |
| Matthew 24:2 | And he responded to them, saying, “You see all these (tauta | ταῦτα | acc pl neut) things, do you not? I tell you the truth, not even one stone will be left here upon another that will not be thrown down.” |
| Matthew 24:3 | And when he was seated on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, “Tell us, when are these (tauta | ταῦτα | nom pl neut) things to take place, and what will be the sign of your coming and the consummation of the age?” |
| Matthew 24:8 | But all these (tauta | ταῦτα | nom pl neut) things are only the beginning of birth |