Definition
the
the
All hail the power of Jesus' name,
let angels prostrate fall.
| Colossians 1:20 | and through him to reconcile all things to himself, by making peace through (tou | τοῦ | gen sg neut) blood on the (tou | τοῦ | gen sg masc) cross. his whether (ta | τά | acc pl neut) on (tēs | τῆς | gen sg fem) earth or (ta | τά | acc pl neut) in (tois | τοῖς | dat pl masc) heaven, by making peace through his blood shed on (tou | τοῦ | gen sg masc) the (tou | τοῦ | gen sg masc) cross. |
| Colossians 1:21 | And you who were at one time who were alienated and hostile in (tē | τῇ | dat sg fem) mind, doing (tois | τοῖς | dat pl neut) evil deeds, |
| Colossians 1:22 | he has now reconciled in Christ’s physical (tō | τῷ | dat sg neut) body (tēs | τῆς | gen sg fem) physical Christ’s through his (tou | τοῦ | gen sg masc) death, in order to present you holy, without blemish and beyond reproach in his sight his — |
| Colossians 1:23 | if indeed you continue in the (tē | τῇ | dat sg fem) faith, stable and steadfast, not shifting from the (tēs | τῆς | gen sg fem) hope of the (tou | τοῦ | gen sg neut) gospel that you heard, which (tou | τοῦ | gen sg neut) has been proclaimed to every creature (tē | τῇ | dat sg fem) under (ton | τόν | acc sg masc) heaven, and of which became I, Paul, became a minister. |
| Colossians 1:24 | I am now rejoicing in my (tois | τοῖς | dat pl neut) sufferings on your behalf, and in my flesh am completing what (ta | τά | acc pl neut) is lacking in the (tōn | τῶν | gen pl fem) afflictions of (tou | τοῦ | gen sg masc) Christ in (tē | τῇ | dat sg fem) flesh my for the sake of his body, his which is the (hē | ἡ | nom sg fem) church, |
| Colossians 1:25 | of which I became I a minister according to the (tēn | τήν | acc sg fem) stewardship from (tou | τοῦ | gen sg masc) God that (tēn | τήν | acc sg fem) was given to me for your benefit, to make the (ton | τόν | acc sg masc) word of (tou | τοῦ | gen sg masc) God fully known, |
| Colossians 1:26 | the (to | τό | acc sg neut) mystery that (to | τό | acc sg neut) has been hidden for (tōn | τῶν | gen pl masc) ages and (tōn | τῶν | gen pl fem) generations, but has now been revealed to (tois | τοῖς | dat pl masc) his saints. his |
| Colossians 1:27 | To them God chose (ho | ὁ | nom sg masc) God to make known how great among the (tois | τοῖς | dat pl neut) Gentiles are the (to | τό | nom sg neut) glorious riches of (tou | τοῦ | gen sg neut) this mystery, this among the (tois | τοῖς | dat pl neut) Gentiles which is Christ in you, the (hē | ἡ | nom sg fem) hope of (tēs | τῆς | gen sg fem) glory. |
| Colossians 1:29 | To this end I labor, striving according to (tēn | τήν | acc sg fem) his power that (tēn | τήν | acc sg fem) works powerfully in me. powerfully |
| Colossians 2:1 | For I want For you to know how great a struggle I have for you and for those (tōn | τῶν | gen pl masc) in Laodicea and for all who have not seen (to | τό | acc sg neut) me face to face. |
| Colossians 2:2 | My goal is that their hearts may be encouraged and knit together in love, so that they may have all the wealth of (tēs | τῆς | gen sg fem) full assurance and the (tēs | τῆς | gen sg fem) knowledge of (tou | τοῦ | gen sg neut) God’s mystery, (tou | τοῦ | gen sg masc) God’s which is Christ, |
| Colossians 2:3 | in whom are hidden all the (hoi | οἱ | nom pl masc) treasures of (tēs | τῆς | gen sg fem) wisdom and knowledge. hidden |
| Colossians 2:5 | Even though I am absent in (tē | τῇ | dat sg fem) body, I am absent I am with you in (tō | τῷ | dat sg neut) spirit, with you I am and I rejoice to see your (tēn | τήν | acc sg fem) orderly conduct and the (to | τό | acc sg neut) stability of (tēs | τῆς | gen sg fem) your faith in Christ. faith your |
| Colossians 2:6 | So then, just as you received (ton | τόν | acc sg masc) Christ Jesus as (ton | τόν | acc sg masc) Lord, continue to live in him, continue to live |
| Colossians 2:7 | rooted and built up in him, established in the (tē | τῇ | dat sg fem) faith just as you were taught, and abounding in thanksgiving. |
| Colossians 2:8 | See to it that no one takes you captive by means of (tēs | τῆς | gen sg fem) philosophy and empty deceit, according to the (tēn | τήν | acc sg fem) tradition of (tōn | τῶν | gen pl masc) men, according to the (ta | τά | acc pl neut) elemental spirits of (tou | τοῦ | gen sg masc) the world, and not according to Christ. |
| Colossians 2:9 | For in him dwells the (to | τό | nom sg neut) whole fullness of (tēs | τῆς | gen sg fem) deity dwells in bodily form, |
| Colossians 2:10 | and you have come to fullness in him, who is the (hē | ἡ | nom sg fem) head of every principality and power. |
| Colossians 2:11 | In him you also were circumcised with a circumcision not made with hands, by the (tē | τῇ | dat sg fem) putting off of (tou | τοῦ | gen sg neut) the body of (tēs | τῆς | gen sg fem) flesh, by the (tē | τῇ | dat sg fem) circumcision of (tou | τοῦ | gen sg masc) Christ. |
| Colossians 2:12 | Having been buried with him in (tō | τῷ | dat sg masc) baptism, you have also been raised with him through (tēs | τῆς | gen sg fem) faith in the (tēs | τῆς | gen sg fem) powerful working of (tou | τοῦ | gen sg masc) God, who (tou | τοῦ | gen sg masc) raised him from the dead. |
| Colossians 2:13 | And although you were dead although were in your (tois | τοῖς | dat pl neut) trespasses and the (tē | τῇ | dat sg fem) uncircumcision of (tēs | τῆς | gen sg fem) your flesh, your God made you alive you with Christ. He forgave us all our (ta | τά | acc pl neut) transgressions, |
| Colossians 2:14 | having canceled the (to | τό | acc sg neut) against us, certificate of debt with its (tois | τοῖς | dat pl neut) legal demands against us, which was hostile to us. He has taken it away (tou | τοῦ | gen sg neut) by nailing it to the (tō | τῷ | dat sg masc) cross. |
| Colossians 2:15 | He stripped the (tas | τάς | acc pl fem) principalities and (tas | τάς | acc pl fem) powers of their authority and disgraced them in public by triumphing over them in Christ. |
| Colossians 2:17 | These are but a shadow of what (tōn | τῶν | gen pl neut) was to come, but the (to | τό | nom sg neut) reality is found in (tou | τοῦ | gen sg masc) Christ. |
| Colossians 2:18 | Let no one rob you of your prize, insisting on self-abasement and the worship of (tōn | τῶν | gen pl masc) angels, taking his stand on visions, puffed up with empty notions by his earthly way of thinking. (tēs | τῆς | gen sg fem) |