Vocabulary Form
ἀφίημι
Definition

I let go, leave, permit, forgive

Root
ἀφσε
Frequency
143
GK
918
Forms
(ἤφιε 3rd sg), ἀφήσω, ἀφῆκα, -, ἀφέωμαι, ἀφέθην
Cognates

Aphesis is the gradual loss of an initial unaccented vowel, such as in the English esquire to squire (cf. MBG, #7.10).

Notes

The root of this verb is *σε. Like ἵστημι, the reduplicated σ dropped off and was replaced with a rough breathing. The initial σ was also dropped because it was intervocalic. σε.

Biblical Concordance

Matthew 19:14 But Jesus said, “Let (aphete | ἄφετε | aor act imperative 2 pl) the children come to me and do not try to prevent them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.”
Matthew 19:27 Then Peter responded, saying to him, “See, we have left (aphēkamen | ἀφήκαμεν | aor act ind 1 pl) everything and followed you. What then will there be for us?”
Matthew 19:29 And everyone who has left (aphēken | ἀφῆκεν | aor act ind 3 sg) houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands for my name’s sake will receive a hundredfold and will inherit eternal life.
Matthew 22:22 When they heard this they were astonished, so they left (aphentes | ἀφέντες | aor act ptcp nom pl masc) him and went away.
Matthew 22:25 Now there were seven brothers among us; the first one married and died, and since he had no children, he left (aphēken | ἀφῆκεν | aor act ind 3 sg) his wife to his brother.
Matthew 23:13 “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut the kingdom of heaven in men’s faces. For you neither enter yourselves nor allow (aphiete | ἀφίετε | pres act ind 2 pl) those who would enter to go in.
Matthew 23:23 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you tithe mint and dill and cumin, and have neglected (aphēkate | ἀφήκατε | aor act ind 2 pl) the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done without neglecting (aphienai | ἀφιέναι | pres act inf ) the former.
Matthew 23:38 Look, your house is left (aphietai | ἀφίεται | pres pass ind 3 sg) to you desolate!
Matthew 24:2 And he responded to them, saying, “You see all these things, do you not? I tell you the truth, not even one stone will be left (aphethē | ἀφεθῇ | aor pass subj 3 sg) here upon another that will not be thrown down.”
Matthew 24:40 At that time two men will be in the field; one will be taken and the other left (aphietai | ἀφίεται | pres pass ind 3 sg).
Matthew 24:41 Two women will be grinding at the mill; one will be taken and the other left (aphietai | ἀφίεται | pres pass ind 3 sg).
Matthew 26:44 So he left (apheis | ἀφείς | aor act ptcp nom sg masc) them and went away, and for the third time prayed again using the same words.
Matthew 26:56 But all this has happened that the writings of the prophets might be fulfilled.” Then the disciples all deserted (aphentes | ἀφέντες | aor act ptcp nom pl masc) him and ran away.
Matthew 27:49 But the others said, “Wait (aphes | ἄφες | aor act imperative 2 sg), let us see whether Elijah will come to save him.”
Matthew 27:50 And Jesus cried out again in a loud voice and breathed his last (aphēken | ἀφῆκεν | aor act ind 3 sg).
Mark 1:18 And immediately they left (aphentes | ἀφέντες | aor act ptcp nom pl masc) their nets and followed him.
Mark 1:20 And immediately he called them, and they left (aphentes | ἀφέντες | aor act ptcp nom pl masc) their father their Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Mark 1:31 So he came and raised her up, taking her by the hand. Then the fever left (aphēken | ἀφῆκεν | aor act ind 3 sg) her, the fever and she began to wait on them.
Mark 1:34 So he healed many who were sick with various diseases, and drove out many demons. But he (ēphien | ἤφιεν | imperf act ind 3 sg) would (ēphien | ἤφιεν | imperf act ind 3 sg) not permit (ēphien | ἤφιεν | imperf act ind 3 sg) the demons to speak, because they knew him.
Mark 2:5 When Jesus saw Jesus their faith, their he said to the paralytic, “My son, are forgiven.” (aphientai | ἀφίενται | pres pass ind 3 pl) your sins are (aphientai | ἀφίενται | pres pass ind 3 pl) forgiven.” (aphientai | ἀφίενται | pres pass ind 3 pl)
Mark 2:7 “Why does this man speak like that? It is blasphemy! Who can forgive (aphienai | ἀφιέναι | pres act inf ) sins except the One the God?”
Mark 2:9 Which is easier, to say to the paralytic, are forgiven,’ (aphientai | ἀφίενται | pres pass ind 3 pl) ‘Your sins are (aphientai | ἀφίενται | pres pass ind 3 pl) forgiven,’ (aphientai | ἀφίενται | pres pass ind 3 pl) or to say, ‘Get up, pick up your mat, your and walk’?
Mark 2:10 But so that you may know that authority has the Son of Man has authority on the earth to forgive (aphienai | ἀφιέναι | pres act inf ) sins” — he said to the paralytic,
Mark 3:28 “I tell you the truth, you all things will be forgiven (aphethēsetai | ἀφεθήσεται | fut pass ind 3 sg) the sons of men, all sinful behavior and whatever blasphemies whatever they may utter;
Mark 4:12 so that ‘when they look, they may see yet not perceive, and when they listen, they may hear yet not understand; otherwise they might turn and be forgiven.’” (aphethē | ἀφεθῇ | aor pass subj 3 sg)