Forms of the word

Dictionary
οὖν
Greek transliteration
oun
Simplified transliteration
oun

Numbers

Strong's number
3767
GK Number
4036

Statistics

Frequency in New Testament
499
Morphology of Biblical Greek Tag
particle
Gloss
therefore, then, so then
Definition
then, now then, Mt. 13:18; Jn. 19:29; then, thereupon, Lk. 15:28; Jn. 6:14; therefore, consequently, Mt. 5:48: Mk. 10:9; it also serves to mark the resumption of discourse after an interruption by a parenthesis, 1 Cor. 8:4. Sometimes it is not translated.

Greek-English Concordance for οὖν

Romans 2:26 Therefore (oun | οὖν | conj) if the uncircumcised man keeps the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be counted as circumcision?
Romans 3:1 What advantage then (oun | οὖν | conj) has the Jew? Or what is the value of circumcision?
Romans 3:9 What then (oun | οὖν | conj)? Are we better off? Not at all, for we have already charged that both Jews and Greeks are under the power of sin,
Romans 3:27 Where then (oun | οὖν | conj) is boasting? It has been excluded. By what kind of law? By a law of works? No, but by the law of faith.
Romans 3:31 Do we therefore (oun | οὖν | conj) nullify the law through faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.
Romans 4:1 What then (oun | οὖν | conj) shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, has discovered about this?
Romans 4:9 Therefore (oun | οὖν | conj), is this blessedness for the circumcised alone, or is it also for the uncircumcised? For we say, “It was to Abraham that faith was credited as righteousness.”
Romans 4:10 How then (oun | οὖν | conj) was it credited to him? Was it after he was circumcised or before? It was not after his circumcision but before.
Romans 5:1 Therefore (oun | οὖν | conj), since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
Romans 5:9 Since (oun | οὖν | conj) we have now been justified by his blood, much more will we be saved from the wrath of God through him.
Romans 5:18 Therefore, just as one man’s transgression brought condemnation for all so also one man’s righteous act brought justification and life for all
Romans 6:1 What then (oun | οὖν | conj) shall we say? — “Let us continue in sin so that grace may increase”?
Romans 6:4 Therefore (oun | οὖν | conj) we were buried with him by baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we might walk in newness of life.
Romans 6:12 Therefore (oun | οὖν | conj) do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires.
Romans 6:15 What then (oun | οὖν | conj)? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means!
Romans 6:21 Therefore (oun | οὖν | conj) what fruit were you getting at that time from the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
Romans 7:3 Accordingly, if she is joined to another man while her husband is alive, she will be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from that law, so that she is not an adulteress if she marries another man.
Romans 7:7 What then (oun | οὖν | conj) shall we say? Is the law sin? By no means! On the contrary, I would not have known sin except through the law; that is, I would not have known what it means to covet had not the law said, “You shall not covet.”
Romans 7:13 Did that which is good, then (oun | οὖν | conj), become death to me? By no means! But sin, in order that it might be shown to be sin, produced death in me through that which is good so that sin, through the commandment, might be sinful beyond measure
Romans 7:25 Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then (oun | οὖν | conj), I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
Romans 8:12 So then (oun | οὖν | conj), brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh,
Romans 8:31 What then (oun | οὖν | conj) shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?
Romans 9:14 What then (oun | οὖν | conj) shall we say? Is there not injustice on God’s part? By no means!
Romans 9:16 So then (oun | οὖν | conj), it does not depend on human desire or exertion, but on God’s mercy.
Romans 9:18 So then (oun | οὖν | conj), God has mercy on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.

Greek for the Rest of Us

Do you want to get to the Greek behind the English  translations, do Greek word studies, use better dictionaries and commentaries, and not be frightened by the Greek words? Do you want to understand a Strong's Bible but don't have the time to do all the memory of traditional language learning? Then "Greek for the Rest of us" is just for you! Read more …