| Luke 12:36 |
and be like men waiting for their master to come home from the wedding, so that when he comes and knocks, they will open the door for (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd) him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd) immediately. |
| Luke 12:37 |
Fortunate are those servants whom the master finds awake when he comes. Truly I say to you, he will dress himself for service, have them (autous | αὐτούς | acc pl masc3rd) recline at table, and will come and serve them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd). |
| Luke 12:39 |
“Know this: that if the master of the house had known at what hour the thief would come, he would not have allowed his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) house be broken into. |
| Luke 12:42 |
And the Lord said, “Who, then, is the faithful and wise steward, whom the master will put in charge of his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) servants, to give the food ration at the proper time? |
| Luke 12:43 |
Fortunate is that servant whom his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) master, when he comes, will find doing so. |
| Luke 12:44 |
I tell you the truth, he will put him (auton | αὐτόν | acc sg masc3rd) in charge of all his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) possessions. |
| Luke 12:45 |
But if that servant says in his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) heart, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk; |
| Luke 12:46 |
then the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know about, and he will cut him (auton | αὐτόν | acc sg masc3rd) in pieces and will assign him his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) place with the unfaithful. |
| Luke 12:47 |
“And that servant who knew his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) master’s will but did not get ready or act in accord with his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) will, will be beaten with many blows. |
| Luke 12:48 |
But the one who did not know, and did things worthy of blows, will be beaten with few blows. Everyone to whom much was given, much will be required from him (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd), and to whom much was handed over, they will ask more of him (auton | αὐτόν | acc sg masc3rd). |
| Luke 12:53 |
father will be divided against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her (autēs | αὐτῆς | gen sg fem3rd) daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.” |
| Luke 12:58 |
So when you go with your opponent before the magistrate, make an effort to receive a settlement from him (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) on the way; otherwise he will drag you off to the judge, and the judge will hand you over to the bailiff, and the bailiff will throw you into prison. |
| Luke 13:1 |
At that (autō | αὐτῷ | dat sg masc) very (autō | αὐτῷ | dat sg masc) time there were some present who told him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd) about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their (autōn | αὐτῶν | gen pl masc3rd) sacrifices. |
| Luke 13:2 |
In response he said to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd), “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered these things? |
| Luke 13:4 |
Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them (autous | αὐτούς | acc pl masc3rd) — do you think that they (autoi | αὐτοί | nom pl masc) were worse offenders than all the others living in Jerusalem? |
| Luke 13:6 |
Then he told this parable: “A man had a fig tree planted in his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) vineyard, and he came looking for fruit on it (autē | αὐτῇ | dat sg fem3rd) and found none. |
| Luke 13:7 |
And he said to the vineyard worker, ‘Look, for three years now, I have come looking for fruit on this fig tree, and I find none. Remove it (autēn | αὐτήν | acc sg fem3rd). Why should it use up the soil?’ |
| Luke 13:8 |
And he answered, saying to him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd), ‘Sir, leave it (autēn | αὐτήν | acc sg fem3rd) alone this year also, until I dig around it (autēn | αὐτήν | acc sg fem3rd) and put on manure. |
| Luke 13:9 |
Perhaps it will bear fruit next year; but if not, you may remove it.’” (autēn | αὐτήν | acc sg fem3rd) |
| Luke 13:12 |
Seeing her (autēn | αὐτήν | acc sg fem3rd), Jesus called out and said to her (autē | αὐτῇ | dat sg fem3rd), “Woman you are released from your weakness.” |
| Luke 13:13 |
He placed his hands on her (autē | αὐτῇ | dat sg fem3rd), and immediately she was made erect again and began to praise God. |
| Luke 13:14 |
Indignant because Jesus had healed on the Sabbath, the ruler of the synagogue said to the crowd, “There are six days in which work ought to be done. Come on those (autais | αὐταῖς | dat pl fem3rd) days and be healed, and not on the Sabbath day.” |
| Luke 13:15 |
Then the Lord answered him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd), “You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) ox or his donkey from the manger to lead it away and to water it? |
| Luke 13:17 |
As he (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) said these things, all his (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd) adversaries were put to shame, while all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd). |
| Luke 13:18 |
Then he said, “What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it (autēn | αὐτήν | acc sg fem3rd)? |