| Matthew 5:47 |
And if you greet (aspasēsthe | ἀσπάσησθε | aor mid subj 2 pl) only your brothers, what are you doing more than others? Do not even the Gentiles do the same? |
| Matthew 10:12 |
And when you (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) enter a house, give (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) it your (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) greeting (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl). |
| Mark 9:15 |
And immediately the entire crowd, when they saw him, were greatly amazed, and running up to him, they greeted (ēspazonto | ἠσπάζοντο | imperf mid ind 3 pl) him. |
| Mark 15:18 |
Then they began to greet (aspazesthai | ἀσπάζεσθαι | pres mid inf ) him, “Hail, king of the Jews!” |
| Luke 1:40 |
and she entered into the house of Zechariah. She greeted (ēspasato | ἠσπάσατο | aor mid ind 3 sg) Elizabeth, |
| Luke 10:4 |
Carry no moneybag, no knapsack, no sandals; and greet (aspasēsthe | ἀσπάσησθε | aor mid subj 2 pl) no one along the way. |
| Acts 18:22 |
and when he touched land at Caesarea, he went up and greeted (aspasamenos | ἀσπασάμενος | aor mid ptcp nom sg masc) the church and then went down to Antioch. |
| Acts 20:1 |
After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them and saying (aspasamenos | ἀσπασάμενος | aor mid ptcp nom sg masc) farewell, he left for Macedonia. |
| Acts 21:7 |
And having completed the voyage from Tyre, we came to Ptolemais, and we greeted (aspasamenoi | ἀσπασάμενοι | aor mid ptcp nom pl masc) the brothers and stayed one day with them. |
| Acts 21:19 |
After he greeted (aspasamenos | ἀσπασάμενος | aor mid ptcp nom sg masc) them, he began to relate one by one what God had done among the Gentiles through his ministry. |
| Acts 25:13 |
Now after some days had passed, Agrippa the king and Bernice came down to Caesarea and paid their respects (aspasamenoi | ἀσπασάμενοι | aor mid ptcp nom pl masc) to Festus. |
| Romans 16:3 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, |
| Romans 16:5 |
Also greet the church in their house. Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) my dear friend Epaenetus, who was the first convert to Christ in Asia. |
| Romans 16:6 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) Mary, who has worked so very hard for you. |
| Romans 16:7 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow prisoners; they were well known to the apostles, and were in Christ before me. |
| Romans 16:8 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) Ampliatus, my dear friend in the Lord. |
| Romans 16:9 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys. |
| Romans 16:10 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) Apelles, a tried and true Christian. Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) those who belong to the household of Aristobulus. |
| Romans 16:11 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) Herodion, my compatriot. Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) those in the Lord who belong to the household of Narcissus. |
| Romans 16:12 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) Tryphaena and Tryphosa, diligent workers in the Lord. Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) my dear friend Persis, who has worked so very hard in the Lord. |
| Romans 16:13 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) Rufus, an outstanding Christian, also his mother and mine. |
| Romans 16:14 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren with them. |
| Romans 16:15 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. |
| Romans 16:16 |
Greet (aspasasthe | ἀσπάσασθε | aor mid imperative 2 pl) one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet (aspazontai | ἀσπάζονται | pres mid ind 3 pl) you. |
| Romans 16:21 |
Timothy my fellow worker greets (aspazetai | ἀσπάζεται | pres mid ind 3 sg) you, as do Lucius and Jason and Sosipater, my compatriots. |