Skip to main content
Home
For an Informed Love of God

Main navigation

  • Classes
    • Bible Study Greek
    • Biblical Greek: First Year (track 1)
    • Biblical Greek: First Year (track 2)
    • Second Year Greek
  • Resources
    • Greek-English Interlinear Bible
    • Greek Dictionary
    • All Resources for BBG
    • FlashWorks
    • Free Greek Font: TekniaGreek
    • Greek Unicode Font
    • Fun Things to Say in Greek
    • Greek Alphabet
    • Greek Songs
  • Publications
    • Why I Trust the Bible
    • Bible Study Greek
    • First Year Greek
    • Second Year Greek
    • Professional and Pastoral Writing
  • Blogs
    • Monday with Mounce
    • Greek Word of the Day
    • Greek Verse of the Day
    • The Professor says
  • Store
  • Donate
  • Login

Breadcrumb

  1. Home
Tuesday, August 14, 2012

κατακλύζω

to inundate, flood, deluge, 2 Pet. 3:6*
  • Read more about κατακλύζω
Read More
Tuesday, August 14, 2012

κατακλίνω

to cause to lie down, cause to recline, at table, Lk. 9:14, 15; mid. to lie down, recline, Lk. 7:36; 14:8; 24:30*
  • Read more about κατακλίνω
Read More
Tuesday, August 14, 2012

κατακληρονομέω

to give as inheritance, , Acts 13:19*
  • Read more about κατακληρονομέω
Read More
Tuesday, August 14, 2012

κατακληροδοτέω

  • Read more about κατακληροδοτέω
Read More
Tuesday, August 14, 2012

κατακλείω

to close, shut fast; to shut up, confine, Lk. 3:20; Acts 26:10*
  • Read more about κατακλείω
Read More
Tuesday, August 14, 2012

κατακλάω

to break, break in pieces, Mk. 6:41; Lk. 9:16*
  • Read more about κατακλάω
Read More
Tuesday, August 14, 2012

κατάκειμαι

to lie, be in a recumbent position, be laid down, Mk. 1:30; 2:4; Lk. 5:25; Jn. 5:3, 6; Acts 9:33; 28:8; to recline at table, Mk. 2:15; 14:3; Lk. 5:29; 7:37; 1 Cor. 8:10*
  • Read more about κατάκειμαι
Read More
Tuesday, August 14, 2012

κατακαυχάομαι

to boast, glory over, assume superiority over, Rom. 11:18 (2x); Jas. 2:13; 3:14*
  • Read more about κατακαυχάομαι
Read More
Tuesday, August 14, 2012

κατακαλύπτω

to veil;, mid. to veil one's self, be veiled or covered, 1 Cor. 11:6, 7. In the pres act ind., 2nd sg, the personal ending σαι does not simplify as normal, κατακαυχᾶσαι*
  • Read more about κατακαλύπτω
Read More
Tuesday, August 14, 2012

κατακαίω

to burn up, consume with fire, Mt. 3:12; 13:30, 40
  • Read more about κατακαίω
Read More

Pagination

  • First page
  • Previous page
  • …
  • Page 11370
  • Page 11371
  • Page 11372
  • Page 11373
  • Page 11374
  • Page 11375
  • Page 11376
  • Page 11377
  • Page 11378
  • …
  • Next page
  • Last page
Subscribe to

Footer

  • About
  • Support
  • Contact Us
  • Cookies
  • Copyright
  • Privacy
  • Sitemap
  • Terms of Service
Image
Bill Mounce Footer Logo

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • YouTube