for the sake of the hope of eternal (aiōniou | αἰωνίου | gen sg fem) life, which God, who does not lie, promised before times eternal (aiōniōn | αἰωνίων | gen pl masc),
On account of this I am enduring all things for the sake of the elect, that they also may experience the salvation that is in Christ Jesus with eternal (aiōniou | αἰωνίου | gen sg fem) glory.
who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before time eternal (aiōniōn | αἰωνίων | gen pl masc),
the only one having immortality, the one dwelling in unapproachable light, whom no person has seen or is able to see, to him be honor and might forever (aiōnion | αἰώνιον | nom sg neut), Amen.
Fight the good fight of the faith. Seize hold of the eternal (aiōniou | αἰωνίου | gen sg fem) life, to which you were called and about which you confessed the good confession before many witnesses.
But for this reason I was shown mercy: so that in me as foremost Christ Jesus might display his complete patience as an illustration for those who were to believe in him for eternal (aiōnion | αἰώνιον | acc sg fem) life.
Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and given us eternal (aiōnian | αἰωνίαν | acc sg fem) encouragement and good hope by grace,
They will experience the punishment of eternal (aiōnion | αἰώνιον | acc sg masc) destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his power
For the one who sows to his own flesh, from the flesh will reap corruption; but the one who sows to the Spirit, from the Spirit will reap eternal (aiōnion | αἰώνιον | acc sg fem) life.
For we know that if our earthly house, the tent we live in, is taken down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal (aiōnion | αἰώνιον | acc sg fem), in the heavens.