Definition
the
the
All hail the power of Jesus' name,
let angels prostrate fall.
| Luke 12:40 | So you too must be ready, for the (ho | ὁ | nom sg masc) Son of (tou | τοῦ | gen sg masc) Man is coming at an hour when you do not expect him.” |
| Luke 12:41 | Then Peter said, “Lord, are you telling this parable to us or to everyone?” |
| Luke 12:42 | And the (ho | ὁ | nom sg masc) Lord said, “Who, then, is the (ho | ὁ | nom sg masc) faithful and wise steward, whom the (ho | ὁ | nom sg masc) master will put in charge of his servants, to (tou | τοῦ | gen sg neut) give the (to | τό | acc sg neut) food ration at the proper time? |
| Luke 12:43 | Fortunate is that servant whom his master, when he comes, will find doing so. |
| Luke 12:44 | I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions. |
| Luke 12:45 | But if that servant says in his heart, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the (tous | τούς | acc pl masc) male and female servants, and to eat and drink and get drunk; |
| Luke 12:46 | then the (ho | ὁ | nom sg masc) master of (tou | τοῦ | gen sg masc) that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know about, and he will cut him in pieces and will assign him his place with the (tōn | τῶν | gen pl masc) unfaithful. |
| Luke 12:47 | “And that servant who (ho | ὁ | nom sg masc) knew his master’s will but did not get ready or act in accord with his will, will be beaten with many blows. |
| Luke 12:48 | But the (ho | ὁ | nom sg masc) one who did not know, and did things worthy of blows, will be beaten with few blows. Everyone to whom much was given, much will be required from him, and to whom much was handed over, they will ask more of him. |
| Luke 12:49 | “I came to cast fire on the (tēn | τήν | acc sg fem) earth, and would that it were already kindled! |
| Luke 12:51 | Do you think that I came to give peace in the (tē | τῇ | dat sg fem) earth? No, I tell you, but rather division! |
| Luke 12:52 | For from now on there will be five in one household divided, three against two and two against three; |
| Luke 12:53 | father will be divided against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.” |
| Luke 12:54 | He also said to the (tois | τοῖς | dat pl masc) crowds, “When you see a cloud rising in the west, you say at once, rainstorm is coming,’ and so it happens. |
| Luke 12:56 | Hypocrites! You know how to interpret the (to | τό | acc sg neut) appearance of the (tēs | τῆς | gen sg fem) earth and the (tou | τοῦ | gen sg masc) sky. How is it that you do not know how to interpret this present time? |
| Luke 12:57 | “Why, indeed, do you not judge for yourselves what (to | τό | acc sg neut) is right? |
| Luke 12:58 | So when you go with your opponent before the magistrate, make an effort to receive a settlement from him on the (tē | τῇ | dat sg fem) way; otherwise he will drag you off to the (ton | τόν | acc sg masc) judge, and the (ho | ὁ | nom sg masc) judge will hand you over to the (tō | τῷ | dat sg masc) bailiff, and the (ho | ὁ | nom sg masc) bailiff will throw you into prison. |
| Luke 12:59 | I say to you, you will certainly not get out of there until you have paid the (to | τό | acc sg neut) last penny.” |
| Luke 13:1 | At that very time there were some present who told him about the (tōn | τῶν | gen pl masc) Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. |
| Luke 13:2 | In response he said to them, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the (tous | τούς | acc pl masc) other Galileans, because they suffered these things? |
| Luke 13:4 | Or those eighteen on whom the (ho | ὁ | nom sg masc) tower in Siloam fell and killed them — do you think that they were worse offenders than all the (tous | τούς | acc pl masc) others living in Jerusalem? |
| Luke 13:6 | Then he told this parable: “A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none. |
| Luke 13:7 | And he said to the (ton | τόν | acc sg masc) vineyard worker, ‘Look, for three years now, I have come looking for fruit on this fig tree, and I find none. Remove it. Why should it use up the (tēn | τήν | acc sg fem) soil?’ |
| Luke 13:8 | And he (ho | ὁ | nom sg masc) answered, saying to him, ‘Sir, leave it alone this year also, until I dig around it and put on manure. |
| Luke 13:9 | Perhaps it will bear fruit next year; but if not, you may remove it.’” |