Definition
I become, am, exist; am born, am created; happen
I become, am, exist; am born, am created; happen
Takes a predicate nominative, like εἰμί. γίνομαι has a wide range of meaning. We have found it helpful to think in two categories, "to be," or "to come into being." Most uses fall into one of these two groups.
The root is clearly visible outside of the present tense stem. ἐγενόμην is an aorist middle deponent.
| Mark 9:7 | Then a cloud appeared (egeneto | ἐγένετο | aor mid ind 3 sg), overshadowing them, and a voice came (egeneto | ἐγένετο | aor mid ind 3 sg) out of the cloud, “This is my Son, the beloved, in whom I am well pleased; listen to him!” |
| Mark 9:21 | And Jesus asked his father, “How long has this been happening (gegonen | γέγονεν | perf act ind 3 sg) to him?” And he said, “Since childhood; |
| Mark 9:26 | After crying out and convulsing him violently, the spirit came out; and the boy was (egeneto | ἐγένετο | aor mid ind 3 sg) like a corpse, so that many were saying, “He is dead.” |
| Mark 9:33 | And they came to Capernaum; and when (genomenos | γενόμενος | aor mid ptcp nom sg masc) he (genomenos | γενόμενος | aor mid ptcp nom sg masc) was (genomenos | γενόμενος | aor mid ptcp nom sg masc) in the house, he asked them, “What were you discussing on the way?” |
| Mark 9:50 | Salt is good, but if the salt has (genētai | γένηται | aor mid subj 3 sg) become (genētai | γένηται | aor mid subj 3 sg) unsalty, with what will you make it savory? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.” |
| Mark 10:43 | But it is not to be so among you. But whoever would be (genesthai | γενέσθαι | aor mid inf ) great among you must be your servant, |
| Mark 11:19 | And when evening came (egeneto | ἐγένετο | aor mid ind 3 sg), they went out of the city. |
| Mark 11:23 | I tell you the truth, that if anyone says to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ and does not waver in his heart but believes that what he says will happen (ginetai | γίνεται | pres mid ind 3 sg), it will be done for him. |
| Mark 12:10 | Have you not even read this scripture: ‘The stone that the builders rejected has become (egenēthē | ἐγενήθη | aor pass ind 3 sg) the capstone; |
| Mark 12:11 | this came (egeneto | ἐγένετο | aor mid ind 3 sg) about (egeneto | ἐγένετο | aor mid ind 3 sg) from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?” |
| Mark 13:7 | And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; those things must happen (genesthai | γενέσθαι | aor mid inf ), but the end is not yet. |
| Mark 13:18 | And pray that it (genētai | γένηται | aor mid subj 3 sg) may (genētai | γένηται | aor mid subj 3 sg) not happen (genētai | γένηται | aor mid subj 3 sg) during winter, |
| Mark 13:19 | because those will be days of such tribulation as has (gegonen | γέγονεν | perf act ind 3 sg) never happened (gegonen | γέγονεν | perf act ind 3 sg) from the beginning of creation, which God created, until now, nor ever will be (genētai | γένηται | aor mid subj 3 sg). |
| Mark 13:28 | “Now from the fig tree learn its parable: As soon as its bough becomes (genētai | γένηται | aor mid subj 3 sg) tender and puts out its leaves, you know that summer is near. |
| Mark 13:29 | So also, when you see these things taking (ginomena | γινόμενα | pres mid ptcp acc pl neut) place, you know that he is near, at the gates. |
| Mark 13:30 | I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things begin to take place (genētai | γένηται | aor mid subj 3 sg). |
| Mark 14:4 | But some were indignant, and began saying to themselves, “For what purpose was (gegonen | γέγονεν | perf act ind 3 sg) this waste of ointment? |
| Mark 14:17 | And when (genomenēs | γενομένης | aor mid ptcp gen sg fem) it (genomenēs | γενομένης | aor mid ptcp gen sg fem) was (genomenēs | γενομένης | aor mid ptcp gen sg fem) evening, he came with the twelve. |
| Mark 15:33 | And when the sixth hour had come (genomenēs | γενομένης | aor mid ptcp gen sg fem), darkness fell (egeneto | ἐγένετο | aor mid ind 3 sg) over the whole land until the ninth hour. |
| Mark 15:42 | And when (genomenēs | γενομένης | aor mid ptcp gen sg fem) evening had (genomenēs | γενομένης | aor mid ptcp gen sg fem) already come (genomenēs | γενομένης | aor mid ptcp gen sg fem), since it was the day of Preparation (that is, the day before the Sabbath), |
| Mark 16:10 | She went out and reported to those who (genomenois | γενομένοις | aor mid ptcp dat pl masc) had (genomenois | γενομένοις | aor mid ptcp dat pl masc) been (genomenois | γενομένοις | aor mid ptcp dat pl masc) with him, as they were mourning and weeping. |
| Luke 1:2 | just as those who were, from the beginning, eyewitnesses and became (genomenoi | γενόμενοι | aor mid ptcp nom pl masc) ministers of the word, have delivered it to us, |
| Luke 1:5 | There was (egeneto | ἐγένετο | aor mid ind 3 sg) in the days of Herod, king of Judah, a certain priest by the name of Zechariah, of the priestly division of Abijah; and his wife was from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. |
| Luke 1:8 | Now it happened (egeneto | ἐγένετο | aor mid ind 3 sg), while he was serving as priest when his priestly division was on duty, |
| Luke 1:20 | And now you will be reduced to silence and not be able to speak until the day in which these things happen (genētai | γένηται | aor mid subj 3 sg), because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.” |