Definition
he, she, it; him/her/itself; same
he, she, it; him/her/itself; same
An autocrat (aujtokrathvV) is a ruling by oneself.
Only trust Him,
only trust Him,
only trust Him now.
“αὐτός will baptize you with the Holy Spirit and with fire.” (Matt 3:11)
We will see in chapter 12 that αὐτός can also mean "self" and "same," which is reflected in most English cognates and derivatives.
| Matthew 13:51 | “Have you understood all these things?” They said to him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd), “Yes.” |
| Matthew 13:52 | And he said to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd), “Therefore every scribe who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the master of a house who brings out of his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) treasure things new and old.” |
| Matthew 13:54 | And upon arriving at his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) hometown, he taught them (autous | αὐτούς | acc pl masc3rd) in their (autōn | αὐτῶν | gen pl masc3rd) synagogue so that they (autous | αὐτούς | acc pl masc3rd) were amazed and said, “Where did this man get such wisdom and miraculous powers? |
| Matthew 13:55 | Is not this the carpenter’s son? Is not his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) mother called Mary, and his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) brothers James and Joseph and Simon and Judas? |
| Matthew 13:56 | And his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?” |
| Matthew 13:57 | And they were deeply offended at him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd). But Jesus said to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd), “A prophet is not without honor except in his hometown and in his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) own household.” |
| Matthew 13:58 | And he did not do many miracles there because of their (autōn | αὐτῶν | gen pl masc3rd) unbelief. |
| Matthew 14:2 | And he said to his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) servants, “This is John the Baptist; he (autos | αὐτός | nom sg masc) has risen from the dead; and that is why miraculous powers are at work in him.” (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd) |
| Matthew 14:3 | For Herod had arrested John, bound him (auton | αὐτόν | acc sg masc 3rd), and put him in prison because of Herodias, the wife of his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) brother Philip; |
| Matthew 14:4 | because John had been telling him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd), “It is not lawful for you to have her.” (autēn | αὐτήν | acc sg fem3rd) |
| Matthew 14:5 | And though Herod wanted to put him (auton | αὐτόν | acc sg masc3rd) to death, he feared the people because they considered him (auton | αὐτόν | acc sg masc3rd) to be a prophet. |
| Matthew 14:7 | So he promised with an oath to give her (autē | αὐτῇ | dat sg fem3rd) whatever she asked. |
| Matthew 14:8 | Prompted by her (autēs | αὐτῆς | gen sg fem3rd) mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.” |
| Matthew 14:11 | And his (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her (autēs | αὐτῆς | gen sg fem3rd) mother. |
| Matthew 14:12 | John’s (autou | αὐτοῦ | gen sg masc3rd) disciples came and took the corpse and buried it (auto | αὐτό | acc sg neut 3rd); then they went and told Jesus. |
| Matthew 14:13 | Now when Jesus heard about John, he left there by boat to a deserted place to be alone; but when the crowds heard about it, they followed him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd) on foot from the towns. |
| Matthew 14:14 | And when he came ashore, he saw a great crowd; and he had compassion on them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd) and healed their (autōn | αὐτῶν | gen pl masc3rd) sick. |
| Matthew 14:15 | When evening came, the disciples approached him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd), saying, “This is a deserted place and the hour is now late; send the crowds away so they can go into the villages and buy food for themselves.” |
| Matthew 14:16 | But Jesus said to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd), “They have no need to go away; you give them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd) something to eat.” |
| Matthew 14:17 | And they said to him (autō | αὐτῷ | dat sg masc3rd), “We have nothing here but five loaves and two fish.” |
| Matthew 14:18 | And he said, “Bring them (autous | αὐτούς | acc pl masc3rd) here to me.” |
| Matthew 14:22 | Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him (auton | αὐτόν | acc sg masc3rd) to the opposite shore, until he had dismissed the crowds. |
| Matthew 14:25 | And in the fourth watch of the night he came to them (autous | αὐτούς | acc pl masc3rd), walking on the sea. |
| Matthew 14:26 | When the disciples saw him (auton | αὐτόν | acc sg masc3rd) walking on the sea, they were frightened and said, “It is a ghost!” And they cried out in fear. |
| Matthew 14:27 | But right away Jesus spoke to them (autois | αὐτοῖς | dat pl masc3rd), saying, “Take courage, it is I! Do not be afraid.” |