Γνωρίζω (I make known) δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὸ εὐαγγέλιον ὃ εὐηγγελισάμην (I preached) ὑμῖν, ὃ καὶ παρελάβετε (you received), ἐν ᾧ καὶ ἑστήκατε (you stand), δι᾿ οὗ καὶ σῴζεσθε (you are saved)
Text Hint
Γνωρίζω (I make known) δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὸ εὐαγγέλιον
ὃ εὐηγγελισάμην (I preached) ὑμῖν,
ὃ καὶ παρελάβετε (you received),
ἐν ᾧ καὶ ἑστήκατε (you stand),
δι᾿ οὗ καὶ σῴζεσθε (you are saved).
Answer
And I make known to you, brothers, the Gospel which I preached to you, which also you received, in which also you stand, and through which also you are saved.