Νῦν ἡ ψυχή (soul) μου τετάρακται (he/she/it is troubled), καὶ τί εἴπω; πάτερ, σῶσόν (save!) με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης; ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον (I came) εἰς τὴν ὥραν ταύτην. πάτερ, δόξασόν (glorify!) σου τὸ ὄνομα. ἦλθεν (he/she/it came) οὖν φωνὴ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ· καὶ ἐδόξασα (I glorified) καὶ πάλιν δοξάσω (I will glorify).... ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· οὐ δι᾿ ἐμὲ ἡ φωνὴ αὕτη γέγονεν (he/she/it came) ἀλλὰ δι᾿ ὑμᾶς.
Text Hint
Νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται (he/she/it is troubled),
καὶ τί εἴπω;
πάτερ, σῶσόν (save!) με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης;
ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον (I came) εἰς τὴν ὥραν ταύτην.
πάτερ, δόξασόν (glorify!) σου τὸ ὄνομα.
ἦλθεν (he/she/it came) οὖν φωνὴ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ·
καὶ ἐδόξασα (I glorified) καὶ πάλιν δοξάσω (I will glorify)....
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν·
οὐ δι᾿ ἐμὲ ἡ φωνὴ αὕτη γέγονεν (he/she/it came)
ἀλλὰ δι᾿ ὑμᾶς.
Audio Hint
Answer
“Now my soul is troubled, and what can I say? ‘Father, save me from this hour’? But for this reason I came to this hour. Father, glorify your name!” Then a voice came from heaven, saying, “I have both glorified it and I will glorify it again….” And Jesus answered and said, “This voice did not come for my sake, but for yours.”