Definition
a certain one/thing; anyone/thing; someone/thing
a certain one/thing; anyone/thing; someone/thing
Without accent, the word is very general.
Make me a blessing to someone today.
This word and the preceding are identical in form except for the accent. See their full paradigm in the Appendix. This is one situation in which knowing accents is helpful. See the Appendix for others.
τις is either not accented or it is accented on its last syllable ("ultima"). It is the indefinite pronoun.
τις is always accented on its first syllable. It is the interrogative pronoun.
Both are 3-3 adjectives, using the same third declension pattern for the masculine and feminine (τίς), and the third declension for the neuter (τις).
| Acts 9:2 | and requested from him letters to Damascus addressed to the synagogues, that if he found any (tinas | τινας | acc pl masc) who were of the Way, men or women, he should bring them bound to Jerusalem. |
| Acts 9:10 | Now there was a (tis | τις | nom sg masc) disciple at Damascus named Ananias; and the Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he replied, “Here I am, Lord.” |
| Acts 9:19 | and taking food, he was strengthened. And he was with the disciples in Damascus for several (tinas | τινάς | acc pl fem) days. |
| Acts 9:33 | And he found there a (tina | τινα | acc sg masc) man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralyzed. |
| Acts 9:36 | Now in Joppa there was a (tis | τις | nom sg fem) disciple named Tabitha, which when translated means Dorcas. She was full of good works and acts of charity, which she was always doing. |
| Acts 9:43 | And he stayed a number of days in Joppa with a certain (tini | τινι | dat sg masc) Simon, a tanner. |
| Acts 10:1 | There was a (tis | τις | nom sg masc) man in Caesarea named Cornelius, a centurion from the cohort that was called the Italian, |
| Acts 10:5 | And now send men to Joppa and send for a (tina | τινα | acc sg masc) man (tina | τινα | acc sg masc) named Simon who is called Peter. |
| Acts 10:6 | He is lodging with a man (tini | τινι | dat sg masc) named Simon, a tanner, whose house is by the sea.” |
| Acts 10:11 | and he saw the heavens opened and certain (ti | τι | acc sg neut) object descending, like a great sheet, being let down by its four corners upon the earth. |
| Acts 10:23 | So he invited them in and gave them lodging. On the next day he got up and set out with them, and some (tines | τινες | nom pl masc) of the brothers from Joppa went with him. |
| Acts 10:47 | “Surely no one (tis | τις | nom sg masc) is able to withhold water so that these people cannot be baptized who received the Holy Spirit just as we did, |
| Acts 10:48 | And he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain for some (tinas | τινάς | acc pl fem) days. |
| Acts 11:5 | “I was in the city of Joppa, praying, and in a trance I saw a vision, an (ti | τι | acc sg neut) object descending, like a great sheet being let down by its four corners from heaven, and it came close to me. |
| Acts 11:20 | But there were some (tines | τινες | nom pl masc) of them, men of Cyprus and Cyrene, who on coming to Antioch began to speak also to the Hellenists, preaching the Lord Jesus. |
| Acts 11:29 | So each of the disciples, according to his (tis | τις | nom sg masc) financial ability, resolved to send relief to the brothers living in Judea, |
| Acts 12:1 | About that time Herod the king set his hand to mistreat some (tinas | τινας | acc pl masc) belonging to the church. |
| Acts 13:6 | When they had gone through the whole island as far as Paphos, they met a certain (tina | τινά | acc sg masc) man, a magician, a Jewish false prophet named Bar-Jesus, |
| Acts 13:15 | After the reading from the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent a message to them, saying, “My brothers, if there is any (tis | τίς | nom sg masc) among you with a word of encouragement for the people, say it.” |
| Acts 13:41 | ‘Look, you scoffers; be amazed and perish! For I am doing a work in your days, a work you will not believe, even though someone (tis | τις | nom sg masc) should tell you in detail.’” |
| Acts 14:8 | Now there was a (tis | τις | nom sg masc) man sitting in Lystra, whose feet were useless, lame from the womb of his mother, who had never walked. |
| Acts 15:1 | Now some (tines | τινες | nom pl masc) men came down from Judea and began to teach the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.” |
| Acts 15:2 | And when Paul and Barnabas had no small argument and debate with them, the brethren appointed Paul and Barnabas and some (tinas | τινας | acc pl masc) others among them to go up to Jerusalem to the apostles and elders regarding this issue. |
| Acts 15:5 | But some (tines | τινες | nom pl masc) arose from the party of the Pharisees, believers, and said, “It is necessary to circumcise them and order them to keep the law of Moses.” |
| Acts 15:24 | Since we have heard that some (tines | τινές | nom pl masc) from among us have gone out and troubled you with their words, unsettling your minds — we had given them no such instructions — |
Mnemonics
τis mnemonic