Definition
trans: I have, hold;
intrans: I am
trans: I have, hold;
intrans: I am
I have an echo, echo, echo.
| Mark 8:14 | Now the disciples had forgotten to take along loaves of bread, except for one loaf they had (eichon | εἶχον | imperf act ind 3 pl) with them in the boat. |
| Mark 8:16 | And they kept discussing with one another the fact that they (echousin | ἔχουσιν | pres act ind 3 pl) had (echousin | ἔχουσιν | pres act ind 3 pl) no bread. |
| Mark 8:17 | Jesus, aware of this, said to them, “Why are you discussing the fact that you (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) have (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) no bread? Do you not yet perceive or understand? Do (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) you (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) have (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) hardened hearts? |
| Mark 8:18 | Having (echontes | ἔχοντες | pres act ptcp nom pl masc) eyes, do you not see? And having (echontes | ἔχοντες | pres act ptcp nom pl masc) ears, do you not hear? And do you not remember? |
| Mark 9:17 | And one of the crowd answered him, “Teacher, I brought my son to you, who has (echonta | ἔχοντα | pres act ptcp acc sg masc) a mute spirit. |
| Mark 9:43 | And if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter into life crippled than having (echonta | ἔχοντα | pres act ptcp acc sg masc) two hands to go to hell, to the unquenchable fire. |
| Mark 9:45 | And if your foot causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter into life lame than having (echonta | ἔχοντα | pres act ptcp acc sg masc) two feet to be cast into hell. |
| Mark 9:47 | And if your eye causes you to sin, throw it away; it is better for you to enter the kingdom of God having one eye than having (echonta | ἔχοντα | pres act ptcp acc sg masc) two eyes to be cast into hell, |
| Mark 9:50 | Salt is good, but if the salt has become unsalty, with what will you make it savory? Have (echete | ἔχετε | pres act imperative 2 pl) salt in yourselves, and be at peace with one another.” |
| Mark 10:21 | But Jesus, looking at him, loved him and said to him, “You lack one thing — go, sell whatever you have (echeis | ἔχεις | pres act ind 2 sg) and give the money to the poor; then you will have (hexeis | ἕξεις | fut act ind 2 sg) treasure in heaven. And come, follow me.” |
| Mark 10:22 | Disheartened by the saying, the man went away grieving; for he had (echōn | ἔχων | pres act ptcp nom sg masc) many possessions. |
| Mark 10:23 | And looking around, Jesus said to his disciples, “How difficult it is for those who (echontes | ἔχοντες | pres act ptcp nom pl masc) have (echontes | ἔχοντες | pres act ptcp nom pl masc) wealth to enter the kingdom of God.” |
| Mark 11:3 | If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has (echei | ἔχει | pres act ind 3 sg) need of it and will send it back as soon as possible.’” |
| Mark 11:13 | And seeing at a distance a fig tree in (echousan | ἔχουσαν | pres act ptcp acc sg fem) leaf, he went to see if he could find anything on it. And when he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs. |
| Mark 11:22 | And answering, Jesus said to them, “Have (echete | ἔχετε | pres act imperative 2 pl) faith in God. |
| Mark 11:25 | And whenever you stand praying, forgive if you (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) have (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) something against someone, so that your Father in heaven may also forgive you your transgressions.” |
| Mark 11:32 | But if we say, ‘From (they were afraid of the people, for everyone considered (eichon | εἶχον | imperf act ind 3 pl) John was truly a prophet). |
| Mark 12:6 | He (eichen | εἶχεν | imperf act ind 3 sg) had (eichen | εἶχεν | imperf act ind 3 sg) still one other, a beloved son. He sent him last to them, saying, ‘They will respect my son.’ |
| Mark 12:23 | In the resurrection, when they rise again, of which of them will she be wife? For all seven had (eschon | ἔσχον | aor act ind 3 pl) her as wife.” |
| Mark 12:44 | For they all put in from their abundance, but she from her need has put in everything she had (eichen | εἶχεν | imperf act ind 3 sg) — all she had to live on.” |
| Mark 13:17 | But woe to those women (echousais | ἐχούσαις | pres act ptcp dat pl fem) who (echousais | ἐχούσαις | pres act ptcp dat pl fem) are (echousais | ἐχούσαις | pres act ptcp dat pl fem) pregnant and to those who are nursing in those days. |
| Mark 14:3 | And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he reclined at table, there came a woman with (echousa | ἔχουσα | pres act ptcp nom sg fem) an alabaster flask of very costly anointment of pure nard; and breaking the flask, she poured it over his head. |
| Mark 14:7 | For you (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) will (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) always have (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) the poor with you, and whenever you want you can do something good for them, but you (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) will (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) not always have (echete | ἔχετε | pres act ind 2 pl) me. |
| Mark 14:8 | She has done what she could (eschen | ἔσχεν | aor act ind 3 sg); she has anointed my body beforehand for burial. |
| Mark 14:63 | And the high priest, tearing his garments, said, “Why do (echomen | ἔχομεν | pres act ind 1 pl) we (echomen | ἔχομεν | pres act ind 1 pl) still have (echomen | ἔχομεν | pres act ind 1 pl) need of witnesses? |
Mnemonics
wrong file
the wrong audio files are associated with this word. (blepo)