Sunday, May 5, 2013

“Sick” or “Sick People” (Mark 6:55)

Substantival participles (and substantival adjectives) can be tricky, especially when they are generic. Take, for example, τοὺς κακῶς ἔχοντας in Mark 6:55 in the HCSB.

“Mark 6:55 They hurried throughout that vicinity and began to carry the sick on mats to wherever they heard He was.”

Thursday, April 25, 2013

Spiritually strong? (Luke 1:80)

I had a great time at Lifeway a few days ago, and as I was leaving they handed me an HCSB study Bible. Pretty impressive, especially in its use of color. Not sure I like their lack of formatting on poetry, but time will tell.

Monday, April 22, 2013

Unable or Not Allowed to Speak? (2 Cor 12:4)

In talking about his ecstatic experience, Paul says that this “man” (i.e., himself most likely) “was caught up into paradise and heard unspeakable (ἄρρητα) words that a person may (ἐξὸν) not utter.

Wednesday, April 17, 2013

Now leave him alone (Matt 27:49)

This is not a big deal, but the NIV struck me as a little strange here. Jesus cries out, "Eli, Eli, lema sabachthani." The soldiers think he is calling for Elijah, and one of them offers Jesus some wine vinegar. The others respond, “Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to save him.”

Monday, April 15, 2013

An Untranslatable Word: γύναι

Every once in a while we find a Greek word or expression that simply cannot come into English. We want to translate every word, but in some cases, no matter what you choose, you create the wrong impression of what was being said.“Woman” is one of those words.