Monday, January 11, 2016

“The Pure Words of God” and the Sabbath

Every once in a while I hear something that boggles my mind, something so far from reality that I just sit amazed.

I just heard a person say that they don’t need Greek because “we have the pure words of God in the King James Bible.”

Monday, January 4, 2016

The Problem of Under- or Over-Translating (James 1:23–24)

Anyone involved in translation knows that it is almost impossible to hit the nail directly on the head, so to speak. We either say too little, not conveying all the information of the Greek, or we say a little too much, being too interpretive at conveying the full meaning of a sentence.

Monday, December 7, 2015

Does the order of phrases matter? (Rom 1:5)

One of the harder things to do in translation is line up the phrases properly. Since English uses sequence and proximity, related phrases need to go together. Greek doesn’t care (as much).