Definition
I say, speak
I say, speak
I say, let go of my well-known waffle.
By His love and power controlling,
all I do and say.
| John 19:4 | Once more Pilate went out and said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to them, “Look, I am bringing him out to you that you may know that I find no basis for an accusation against him.” |
| John 19:5 | So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe; and Pilate said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to them, “Look, the man!” |
| John 19:6 | When the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying (legontes | λέγοντες | pres act ptcp nom pl masc), “Crucify him! Crucify him!” Pilate said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to them, “Take him yourselves and crucify him; for I find no basis for an accusation against him.” |
| John 19:9 | He went back into his headquarters and said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer. |
| John 19:10 | So Pilate said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to him, “Are you not going to talk to me? You know, do you not, that I have the authority to release you and I have the authority to crucify you?” |
| John 19:12 | From that point on Pilate tried to release him, but the Jews kept shouting out, saying (legontes | λέγοντες | pres act ptcp nom pl masc), “If you release this man, you are no ‘Friend of Caesar.’ Anyone who claims to be a king opposes Caesar.” |
| John 19:13 | On hearing these words, Pilate brought Jesus out and sat down on the judge’s bench in the place called (legomenon | λεγόμενον | pres pass ptcp acc sg masc) “Stone Pavement,” or in Hebrew, “Gabbatha.” |
| John 19:14 | Now it was the day of Preparation for the Passover, about noon. Pilate said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to the Jews, “Here is your king!” |
| John 19:15 | But they shouted, “Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to them, “Shall I crucify your king?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!” |
| John 19:17 | who, carrying the cross by himself, went out to what was called (legomenon | λεγόμενον | pres pass ptcp acc sg masc) “The Place of the Skull,” in Hebrew, “Golgotha.” |
| John 19:21 | Then the chief priests of the Jews said (elegon | ἔλεγον | imperf act ind 3 pl) to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but rather, ‘This man said (eipen | εἶπεν | aor act ind 3 sg), I am King of the Jews.’” |
| John 19:24 | So they said (eipan | εἶπαν | aor act ind 3 pl) to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to see who will get it” — that the Scripture might be fulfilled that says (legousa | λέγουσα | pres act ptcp nom sg fem), “They divided my garments among themselves, and for my clothing they cast lots.” So the soldiers did these things. |
| John 19:26 | When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing there, he said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to his mother, “Woman, look, your son!” |
| John 19:27 | Then he said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to his disciple, “Look, your mother!” And from that hour the disciple took her into his own home. |
| John 19:28 | After this Jesus, knowing that all was now accomplished, so that the Scripture would be fulfilled, said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg), “I am thirsty.” |
| John 19:30 | When he had taken the sour wine, Jesus said (eipen | εἶπεν | aor act ind 3 sg), “It is accomplished!” And he bowed his head and handed over his spirit. |
| John 19:35 | (The man who saw this has borne witness to it so that you too may believe. His witness is true, and he knows that he (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) is (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) telling (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) the truth.) |
| John 19:37 | And yet another Scripture says (legei | λέγει | pres act ind 3 sg), “They will look on him whom they pierced.” |
| John 20:2 | So she went running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to them, “They have taken our Master out of the tomb, and we do not know where they have put him!” |
| John 20:13 | They said (legousin | λέγουσιν | pres act ind 3 pl) to her, “Woman, why are you weeping?” She said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to them, “They have taken away my Master, and I do not know where they have put him.” |
| John 20:14 | Having (eipousa | εἰποῦσα | aor act ptcp nom sg fem) said (eipousa | εἰποῦσα | aor act ptcp nom sg fem) this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus. |
| John 20:15 | Jesus said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to her, “Woman, why are you weeping? Who is it that you are looking for?” Thinking that he was the gardener, she said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to him, “Sir, if you are the one who carried him away, tell (eipe | εἰπέ | aor act imperative 2 sg) me where you have put him, and I will take him away.” |
| John 20:16 | Jesus said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to her, “Mary!” She turned and said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to him in Hebrew, “Rabbouni!” (which means (legetai | λέγεται | pres pass ind 3 sg) “Teacher”). |
| John 20:17 | Jesus said (legei | λέγει | pres act ind 3 sg) to her, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and say (eipe | εἰπέ | aor act imperative 2 sg) to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” |
| John 20:18 | Mary Magdalene went and reported to the disciples, “I have seen the Master!” and she told them that he (eipen | εἶπεν | aor act ind 3 sg) had (eipen | εἶπεν | aor act ind 3 sg) said (eipen | εἶπεν | aor act ind 3 sg) these things to her. |