Definition
I answer
I answer
ἀποκρίνομαι can take a direct object in the dative.
| John 5:17 | But Jesus answered (apekrinato | ἀπεκρίνατο | aor mid ind 3 sg) them, “My Father has been working until now, and I also am working.” |
| John 5:19 | Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, the Son can do nothing on his own, but only what he sees the Father doing; for whatever the Father does, the Son is doing likewise. |
| John 6:7 | Philip answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg) him, “Two hundred denarii worth of bread is not enough for them, that each one may receive a little.” |
| John 6:26 | Jesus responded (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg) saying, “I tell you the solemn truth, you are not looking for me because you saw miraculous signs, but because you ate the loaves and had all you wanted. |
| John 6:29 | Jesus answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg), saying to them, “This is the work that God requires, that you believe in him whom he has sent.” |
| John 6:43 | Jesus answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg) them, saying, “Do not keep grumbling among yourselves. |
| John 6:68 | Simon Peter answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg) him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life, |
| John 6:70 | Jesus answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg) them, “Did I not choose you, the twelve? Yet one of you is a devil.” |
| John 7:16 | Jesus answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg), saying, “My teaching is not mine, but it comes from the one who sent me. |
| John 7:20 | The crowd answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg), “You have a demon! Who is trying to kill you?” |
| John 7:21 | Jesus answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg), saying to them, “I performed one work, and you are all astonished. |
| John 7:46 | The guards answered (apekrithēsan | ἀπεκρίθησαν | aor pass ind 3 pl), “Never has a man spoken like this man!” |
| John 7:47 | The Pharisees responded (apekrithēsan | ἀπεκρίθησαν | aor pass ind 3 pl) to them, “Surely you have not been deceived as well, have you? |
| John 7:52 | They replied (apekrithēsan | ἀπεκρίθησαν | aor pass ind 3 pl) to him, saying, “You too are not from Galilee, are you? Search and you will see that no prophet will arise from Galilee.” |
| John 8:14 | Jesus answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg) them, saying, “Even if I am bearing witness about myself, my testimony is valid, because I know where I came from and where I am going. You, on the other hand, do not know where I come from or where I am going. |
| John 8:19 | Then they began asking him, “Where is your father?” Jesus replied (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg), “You know neither me nor my Father. If you knew me you would know my Father also.” |
| John 8:33 | They replied (apekrithēsan | ἀπεκρίθησαν | aor pass ind 3 pl) to him, “We are descendants of Abraham and have never been slaves to anyone! How can you say, ‘You will become free’?” |
| John 8:34 | Jesus answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg) them, “I tell you the solemn truth, everyone who commits sin is a slave to sin. |
| John 8:39 | They answered (apekrithēsan | ἀπεκρίθησαν | aor pass ind 3 pl) him, saying, “Our father is Abraham!” Jesus said to them, “If you were really Abraham’s children, you would be doing the deeds of Abraham. |
| John 8:48 | The Jews answered (apekrithēsan | ἀπεκρίθησαν | aor pass ind 3 pl) him, saying, “Are we not correct in saying that you are a Samaritan and have a demon?” |
| John 8:49 | Jesus answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg), “I do not have a demon; but I honor my Father, and you dishonor me. |
| John 8:54 | Jesus replied (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg), “If I glorify myself, my glory amounts to nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say, ‘He is our God.’ |
| John 9:3 | Jesus answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg), “It is not that this man sinned, or his parents; but it happened so that the works of God might be displayed in him. |
| John 9:11 | He answered (apekrithē | ἀπεκρίθη | aor pass ind 3 sg), “The man called Jesus made mud, daubed it on my eyes, and said to me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I went there and washed, and I was able to see.” |
| John 9:20 | His parents answered (apekrithēsan | ἀπεκρίθησαν | aor pass ind 3 pl), saying, “We know that this is our son and that he was born blind; |
Mnemonics
apokrinomai