Bill Mounce
For an Informed Love of God
For an Informed Love of God
We start with a relatively easy passage to move you smoothly into the class.Click on the biblical reference to see a short video explaining how to translate the verse.
1 John 1:1 | The first verse of John has some peculiarities, like no verbs and relative pronouns that don't agree with their antecedent. |
1 John 1:2 | Verse 2 is pretty straight forward. It does have an unusual perfect and a relative clause with two verbs. |
1 John 1:3 | Beware of the postpositive, which is in an unusual position and is confusing with the καί. |
1 John 1:4 | Verse 4 is pretty easy to translate, but it does have a periphrastic construction (BBG 30:16). It also provides a good example of textual criticism and why you should never talk about a textual variant without talking about its significance. |
1 John 1:5 | An easy verse to translate, but we will review somethings about relative clauses and double negatives. |
1 John 1:6 | An easy verse to translate, but one that challenges the idea that it is okay for sin to have an ongoing role in your life. |
1 John 1:7 | While the verse is relatively easy to translate, it does contain a serious challenge to our lifestyles. |
1 John 1:8 | Again, an easier verse to translate but one that raises questions about the theological doctrine of perfectionism. |
1 John 1:9 | The important point to make here is that “faithful and just” describes the character of God as the basis for forgiveness. The Greek is pretty straight forward. |
1 John 1:10 | Be sure you know what a double accusative is. Check the exegesis section of chapter 6 in Basics of Biblical Greek. |
1 John 2:1 | This verse has an almost impossible word to translate and two appositional statements. |
1 John 2:2 | This verse gives us another chance to try to translate an untranslatable word, and also to see a postpositive in a weird position. |
1 John 2:3 | Verse 3 is pretty straightforward. There is a subjunctive and a good reminder to learn verbal roots. But theologically, this verse (and many like it throughout 1 John) tells us the primary assurance of our salvation is our obedience, our growth in sanctification. |
1 John 2:4 | The secret for this verse is to find the subject of ἐστίν. The verse has a compound subject and a compound predicate nominative. |
1 John 2:5 | The key here is to find the main verb and its subject, and then how the relative clause relates to it. |
1 John 2:6 | This is a complicated verse, so don't get discouraged. Find the main verb, its subject, and then what finishes the thought of the verb. |